0 |
Psalms |
103 |
1 |
[[ A Psalm] of David]. Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, [bless] his holy name. |
[[ダビデの詩篇]]。エホバを祝福してください。わが魂よ。そして、それはすべて私の中にあります。 [祝福]彼の聖なる名前。 |
0 |
Psalms |
103 |
2 |
Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits: |
エホバを祝福してください。私の魂よ。そして、彼のすべての利点を忘れないでください: |
0 |
Psalms |
103 |
3 |
Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases; |
あなたのすべての不義を赦してくださる方。あなたのすべての病気を癒してくださる方。 |
0 |
Psalms |
103 |
4 |
Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; |
あなたの命を破滅から贖う者。慈悲と優しい憐れみであなたを戴冠させます。 |
0 |
Psalms |
103 |
5 |
Who satisfieth thy desire with good things, [So that] thy youth is renewed like the eagle. |
あなたの欲望を良いもので満たしてくれる人。 [そう]あなたの青春はワシのように更新されます。 |
0 |
Psalms |
103 |
6 |
Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed. |
エホバは義の行ないを行ないます。虐げられているすべてのものに対する裁き。 |
0 |
Psalms |
103 |
7 |
He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel. |
彼は自分の道をモーセに知らせた。イスラエルの子らに対する彼の行い。 |
0 |
Psalms |
103 |
8 |
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness. |
エホバは憐れみ深い方です。怒るのが遅い。そして慈愛に満ちています。 |
0 |
Psalms |
103 |
9 |
He will not always chide; Neither will he keep [his anger] for ever. |
彼はいつも叱るわけではありません。彼は[彼の怒り]を永遠に保つこともありません. |
0 |
Psalms |
103 |
10 |
He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities. |
彼は私たちの罪の後で私たちに対処しませんでした。私たちの不法行為の後で、私たちに報いてもくれませんでした。 |