0 |
Psalms |
105 |
14 |
He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes, |
彼は誰にもそれらを間違ったことをさせませんでした。ええ。彼は彼らのために王たちを非難し、 |
0 |
Psalms |
105 |
15 |
[ Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm. |
【言って】。私の油そそがれた者たちに触れないでください。わたしの預言者たちに危害を加えないでください。 |
0 |
Psalms |
105 |
16 |
And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread. |
そして彼はその地に飢饉を呼び掛けた。彼はパンのスタッフ全体にブレーキをかけます。 |
0 |
Psalms |
105 |
17 |
He sent a man before them; Joseph was sold for a servant: |
彼は彼らの前に男を送りました。ヨセフは奴隷として売られました: |
0 |
Psalms |
105 |
18 |
His feet they hurt with fetters: He was laid in [chains of] iron, |
彼らは足枷で彼の足を傷つけました:彼は鉄の[鎖]に横たえられました、 |
0 |
Psalms |
105 |
19 |
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him. |
彼の言葉が実現する時まで。エホバの言葉が彼を試みました。 |
0 |
Psalms |
105 |
20 |
The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free. |
王は彼を送って解き放った。人々の支配者でさえ。そして彼を自由にさせてください。 |
0 |
Psalms |
105 |
21 |
He made him lord of his house, And ruler of all his substance; |
彼は彼を家の主にした。そして彼のすべての物質の支配者。 |
0 |
Psalms |
105 |
22 |
To bind his princes at his pleasure, And teach his elders wisdom. |
彼の王子たちを自由に縛るために。そして長老たちに知恵を教えなさい。 |
0 |
Psalms |
105 |
23 |
Israel also came into Egypt; And Jacob sojourned in the land of Ham. |
イスラエルもエジプトに入った。そしてヤコブはハムの地に滞在した。 |