0 |
Proverbs |
31 |
26 |
She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue. |
彼女は知恵をもって口を開く。そして、優しさの法則は彼女の舌にあります. |
0 |
Proverbs |
31 |
27 |
She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness. |
彼女は自分の家のやり方によく気を配っている。怠惰のパンを食べない。 |
0 |
Proverbs |
31 |
28 |
Her children rise up, and call her blessed; Her husband [also], and he praiseth her, [saying] : |
彼女の子供たちは立ち上がる。そして彼女を祝福したと呼びます。彼女の夫[も]。そして彼は彼女を称賛します。 [発言] : |
0 |
Proverbs |
31 |
29 |
Many daughters have done worthily, But thou excellest them all. |
多くの娘たちがふさわしく行いました。しかし、あなたはそれらすべてに勝っています。 |
0 |
Proverbs |
31 |
30 |
Grace is deceitful, and beauty is vain; [But] a woman that feareth Jehovah, she shall be praised. |
恵みは欺瞞的です。そして美しさは無駄です。 [しかし] エホバを恐れる女性。彼女は賞賛されるでしょう。 |
0 |
Proverbs |
31 |
31 |
Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates. |
彼女の手の実を彼女に与えてください。そして彼女の作品が門で彼女を賛美しますように。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
1 |
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. |
説教者の言葉。ダビデの息子。エルサレムの王。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
2 |
Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity. |
虚栄心の虚栄心。説教者は言います。虚栄心の虚栄心。すべては空虚です。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
3 |
What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun? |
太陽の下で働くすべての労働は、人に何の利益をもたらすでしょうか。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
4 |
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever. |
一代続く。そして別の世代が来る。しかし、地球は永遠にとどまります。 |