0 |
Ecclesiastes |
2 |
17 |
So I hated life, because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind. |
だから私は人生が嫌いでした。太陽の下での仕事は、私にとってつらいものだったからです。すべては虚栄心であり、風を追い求めるものだからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
18 |
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me. |
そして、太陽の下で働くすべての労働を憎みました。私はそれを私の後に来る人に任せなければならないことを知っています。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
19 |
And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity. |
そして、彼が賢者になるか愚か者になるか、誰が知っていますか?それでも、彼は私が働いたすべての労働を支配するでしょうか。そして、私は太陽の下で賢明であることを示しました。これも虚無です。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
20 |
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun. |
それゆえ、私は太陽の下で働いたすべての労働について、私の心を絶望させようとしました。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
21 |
For there is a man whose labor is with wisdom, and with knowledge, and with skilfulness; yet to a man that hath not labored therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil. |
知恵を働かせて働く人がいるからです。そして知識を持って。そして巧みに。しかし、そこで働いていない人には、自分の分としてそれを残します。これも虚栄心であり、大きな悪です。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
22 |
For what hath a man of all his labor, and of the striving of his heart, wherein he laboreth under the sun? |
彼のすべての労働の男を持っているもののために。そして彼の心の努力の。彼は太陽の下で働きますか? |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
23 |
For all his days are [but] sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity. |
彼のすべての日は[しかし]悲しみです.そして彼の苦労は悲しみです。はい。夜になっても心は休まらない。これも虚無です。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
24 |
There is nothing better for a man [than] that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God. |
人にとって、食べたり飲んだりすること以上に良いことはありません。そして彼の魂を彼の労働で楽しむようにしてください。これも見ました。それが神の手からのものであること。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
25 |
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? |
食べられる方へ。または楽しむことができる人。私よりも? |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
26 |
For to the man that pleaseth him [God] giveth wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanity and a striving after wind. |
彼を喜ばせる人に[神]は知恵を与えます.そして知識。そして喜び。しかし、罪人には労苦を与える。集めて積み上げる。神を喜ばせる者に与えるためである。これも虚栄心であり、風を追い求めて努力することです。 |