American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ecclesiastes 2 7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem; 男性使用人とメイド使用人を購入しました。私の家にはしもべが生まれました。また、私は牛や羊の群れをたくさん所有していました。とりわけ、エルサレムでわたしより前にあったもの。
0 Ecclesiastes 2 8 I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, musical instruments, and that of all sorts. 銀と金も集めました。そして王と州の宝物。私は男性歌手と女性歌手に分けました。そして人の子らの喜び。楽器。そしてあらゆる種類のもの。
0 Ecclesiastes 2 9 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. だから私は素晴らしかった。エルサレムでわたしの前にいたすべてのものよりも増し、わたしの知恵もまたわたしと共にありました。
0 Ecclesiastes 2 10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor. そして、私の目が望むものは何でも、彼らから遠ざけませんでした。私はどんな喜びからでも私の心を差し控えませんでした。私の心は私のすべての労苦のゆえに喜びました。そして、これは私のすべての労働からの私の部分でした。
0 Ecclesiastes 2 11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun. それから私は自分の手で作ったすべての作品を見ました。そして、私が苦労して行った労働について。と。見よ。すべては虚栄心であり、風を追い求める努力でした。そして太陽の下では何の利益もありませんでした。
0 Ecclesiastes 2 12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what [can] the man [do] that cometh after the king? [even] that which hath been done long ago. そして、私は知恵を見るために自分自身を振り返りました。そして狂気。愚かなことです。 [さえ]ずっと前に行われたこと。
0 Ecclesiastes 2 13 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. それから私は知恵が愚かさに勝ることを見た。光が闇に勝る限り。
0 Ecclesiastes 2 14 The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all. 賢者の目は頭の中にある。そして愚か者は闇の中を歩く:しかし、私は彼ら全員に一つの出来事が起こることに気がついた.
0 Ecclesiastes 2 15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity. その時、私は心の中で言いました。愚か者に起こるように。それは私にも起こります。なぜ私はもっと賢かったのですか?その時、私は心の中で言いました。これも虚栄心です。
0 Ecclesiastes 2 16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool! 賢者のために。愚か者のようにさえ。記憶は永遠にありません。来るべき日には、すべてが長い間忘れ去られていることを知っています。賢者が愚か者として死ぬなんて!