0 |
Ecclesiastes |
1 |
15 |
That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered. |
曲がっているものをまっすぐにすることはできません。欠けているものは数えることができません。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
16 |
I communed with mine own heart, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. |
私は自分の心と交わりました。と言っています。ロー。私はエルサレムで私より前にあったすべてのものに勝る偉大な知恵を私に与えました。はい。私の心は知恵と知識の素晴らしい経験をしました。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
17 |
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind. |
そして私は知恵を知るために心を尽くしました。そして、狂気と愚かさを知ること:これも風を追う努力であることに気づきました。 |
0 |
Ecclesiastes |
1 |
18 |
For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. |
多くの知恵には多くの悲しみがあるからです。知識を増やす者は悲しみを増やす。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
1 |
I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity. |
と心の中で言いました。こい。私は喜びをもってあなたを証明します。したがって、喜びを楽しむ:そして。見よ。これも虚栄心でした。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
2 |
I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it? |
私は笑いについて言いました。気が狂っている。そして喜びの。それは何をしますか? |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
3 |
I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding [me] with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their life. |
どうすればワインで体を元気にすることができるか、心の中で探しました。私の心はまだ[私]を知恵で導いています。愚かさをどう捉えるか。人の子らが生涯天の下で何をするべきか、私が知るまでは。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
4 |
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards; |
私は私に素晴らしい作品を作りました。私は家を建てました。私はぶどう畑を植えました。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
5 |
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit; |
私は私を庭と公園にしました。そして私はそれらにあらゆる種類の果物の木を植えました。 |
0 |
Ecclesiastes |
2 |
6 |
I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared; |
私は水たまりを作りました。そこから木が育った森に水をやる。 |