| 0 |
2 Kings |
19 |
6 |
וַיֹּאמֶר לָהֶם יְשַׁעְיָהוּ כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־אֲדֹנֵיכֶם כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אַל־תִּירָא מִפְּנֵי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר גִּדְּפוּ נַעֲרֵי מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֹתִי׃ |
イザヤは彼らに言った、「あなたはあなたの主人たちにこのように命じなさい. エホバはアルに言われた. あなたが聞いた言葉を恐れてはならない. アッシリアの王の若者たちが私に対して冒とくした. |
| 0 |
2 Kings |
19 |
7 |
הִנְנִי נֹתֵן בֹּו רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב לְאַרְצֹו וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצֹו׃ |
見よ、わたしは彼に霊を与える。彼はうわさを聞き、彼は自分の土地に帰り、わたしは彼の土地で彼を剣で殺す。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
8 |
וַיָּשָׁב רַב־שָׁקֵה וַיִּמְצָא אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר נִלְחָם עַל־לִבְנָה כִּי שָׁמַע כִּי נָסַע מִלָּכִישׁ׃ |
ラブシェケが腰を下ろしたところ、アッシリアの王がラブナで戦っているのが見えた。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
9 |
וַיִּשְׁמַע אֶל־תִּרְהָקָה מֶלֶך־כּוּשׁ לֵאמֹר הִנֵּה יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃ |
クシュの王はテラカの言うことを聞いて言った。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
10 |
כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר אַל־יַשִּׁאֲךָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בֹּטֵחַ בֹּו לֵאמֹר לֹא תִנָּתֵן יְרוּשָׁלִַם בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ |
ユダの王ヒゼキヤに、あなたが信頼したあなたの神イエシュアに、「エルサレムをアッスリヤの王の手に渡してはならない」と言いなさい。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
11 |
הִנֵּה ׀ אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃ |
見よ、あなたはアッシリアの王たちがすべての土地を略奪するために何をしたかを聞いた、そしてあなたは救われるだろう. |
| 0 |
2 Kings |
19 |
12 |
הַהִצִּילוּ אֹתָם אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אֲשֶׁר שִׁחֲתוּ אֲבֹותַי אֶת־גֹּוזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַאשָּׂר׃ |
彼らを救ってください、私の父、ゴザン、ハラン、レゼフ、そしてタラサーに住んでいたエデンの人々を滅ぼした異教徒の神々です。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
13 |
אַיֹּו מֶלֶךְ־חֲמָת וּמֶלֶךְ אַרְפָּד וּמֶלֶךְ לָעִיר סְפַרְוָיִם הֵנַע וְעִוָּה׃ |
ハマテの王、アルパドの王、すずめの町の王に災いあれ、彼は動いて向きを変えた。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
14 |
וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵם וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה׃ פ |
ヒゼキヤは天使たちから巻き物を取り、それらを開き、ヤーウェの家に上って行った。ヒゼキヤはそれらをヤーウェの前で開いた。 |
| 0 |
2 Kings |
19 |
15 |
וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ |
ヒゼキヤが主の前で祈ると、イスラエルの神、主は言われた、「あなたはケルビムの中に座している、あなたは唯一の神です。あなたは地のすべての王国のために水と水を造られました。 |