0 |
1 Chronicles |
28 |
3 |
וְהָאֱלֹהִים אָמַר לִי לֹא־תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי אִישׁ מִלְחָמֹות אַתָּה וְדָמִים שָׁפָכְתָּ׃ |
そして神は私に言われた、「あなたは私の名のために家を建ててはならない。あなたは戦争の男であり、血を流すからである.」 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
4 |
וַיִּבְחַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בִּי מִכֹּל בֵּית־אָבִי לִהְיֹות לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל לְעֹולָם כִּי בִיהוּדָה בָּחַר לְנָגִיד וּבְבֵית יְהוּדָה בֵּית אָבִי וּבִבְנֵי אָבִי בִּי רָצָה לְהַמְלִיךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל׃ |
そして、イスラエルの神エホバは、私の父の家のすべてから私を選び、永遠にイスラエルの王にされました。なぜなら、彼はユダで総督に選ばれたからです。ユダの家では私の父の家であり、バビロンでは私の父の子供たちでした。イスラエルにいました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
5 |
וּמִכָּל־בָּנַי כִּי רַבִּים בָּנִים נָתַן לִי יְהוָה וַיִּבְחַר בִּשְׁלֹמֹה בְנִי לָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל׃ |
そして私のすべての息子の中で、エホバは私に多くの息子を与え、私の息子シュロモを選んで、イスラエルの上にあるエホバの王国の王座に座らせた. |
0 |
1 Chronicles |
28 |
6 |
וַיֹּאמֶר לִי שְׁלֹמֹה בִנְךָ הוּא־יִבְנֶה בֵיתִי וַחֲצֵרֹותָי כִּי־בָחַרְתִּי בֹו לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב׃ |
そしてあなたの息子シュロモは私に言った、「彼は私の家と私の庭を建てます。私は彼を私の息子として選びました、そして私は彼の父になります。」 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
7 |
וַהֲכִינֹותִי אֶת־מַלְכוּתֹו עַד־לְעֹולָם אִם־יֶחֱזַק לַעֲשֹׂות מִצְוֹתַי וּמִשְׁפָּטַי כַּיֹּום הַזֶּה׃ |
そして、もし彼が今日も私の戒めと裁きを守り続けるなら、私は彼の王国を永遠に準備しました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
8 |
וְעַתָּה לְעֵינֵי כָל־יִשְׂרָאֵל קְהַל־יְהוָה וּבְאָזְנֵי אֱלֹהֵינוּ שִׁמְרוּ וְדִרְשׁוּ כָּל־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְמַעַן תִּירְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ הַטֹּובָה וְהִנְחַלְתֶּם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם עַד־עֹולָם׃ פ |
そして今、すべてのイスラエル、エホバの民、そして私たちの神の目の前で、あなたの神エホバのすべての戒めを守り、要求してください。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
9 |
וְאַתָּה שְׁלֹמֹה־בְנִי דַּע אֶת־אֱלֹהֵי אָבִיךָ וְעָבְדֵהוּ בְּלֵב שָׁלֵם וּבְנֶפֶשׁ חֲפֵצָה כִּי כָל־לְבָבֹות דֹּורֵשׁ יְהוָה וְכָל־יֵצֶר מַחֲשָׁבֹות מֵבִין אִם־תִּדְרְשֶׁנּוּ יִמָּצֵא לָךְ וְאִם־תַּעַזְבֶנּוּ יַזְנִיחֲךָ לָעַד׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
10 |
רְאֵה ׀ עַתָּה כִּי־יְהוָה בָּחַר בְּךָ לִבְנֹות־בַּיִת לַמִּקְדָּשׁ חֲזַק וַעֲשֵׂה׃ פ |
強い神殿のために家を建てるためにエホバがあなたを選んだことを今見てください。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
11 |
וַיִּתֵּן דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְנֹו אֶת־תַּבְנִית הָאוּלָם וְאֶת־בָּתָּיו וְגַנְזַכָּיו וַעֲלִיֹּתָיו וַחֲדָרָיו הַפְּנִימִים וּבֵית הַכַּפֹּרֶת׃ |
ダビデは息子のシュロモに、ウラムの建物とその家々、その門、その階段、その奥の部屋、そして贖罪の家を与えた。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
12 |
וְתַבְנִית כֹּל אֲשֶׁר הָיָה בָרוּחַ עִמֹּו לְחַצְרֹות בֵּית־יְהוָה וּלְכָל־הַלְּשָׁכֹות סָבִיב לְאֹצְרֹות בֵּית הָאֱלֹהִים וּלְאֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים׃ |
そしてあなたは、エホバの家の中庭と、神の家の宝物と聖所の宝物のために、周囲のすべての部屋のために、彼と一緒に霊にあるすべてのものを建てました。 |