WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 1 Chronicles 29 12 וְהָעֹשֶׁר וְהַכָּבֹוד מִלְּפָנֶיךָ וְאַתָּה מֹושֵׁל בַּכֹּל וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל׃ そして、富と名誉があなたの前にあり、あなたはすべてを支配し、あなたの手には強さと力があり、あなたの手にはすべてを増やし強化する力があります。
0 1 Chronicles 29 13 וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֹודִים אֲנַחְנוּ לָךְ וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ׃ そして今、私たちの神よ、私たちはあなたに感謝し、あなたの栄光をたたえます。
0 1 Chronicles 29 14 וְכִי מִי אֲנִי וּמִי עַמִּי כִּי־נַעְצֹר כֹּחַ לְהִתְנַדֵּב כָּזֹאת כִּי־מִמְּךָ הַכֹּל וּמִיָּדְךָ נָתַנּוּ לָךְ׃ そして、私は誰であり、私の民は誰ですか?なぜなら、私はこのように志願する力がなかったからです.すべてはあなたから、彼らがあなたに与えたあなたの手からです.
0 1 Chronicles 29 15 כִּי־גֵרִים אֲנַחְנוּ לְפָנֶיךָ וְתֹושָׁבִים כְּכָל־אֲבֹתֵינוּ כַּצֵּל ׀ יָמֵינוּ עַל־הָאָרֶץ וְאֵין מִקְוֶה׃ 私たちはあなたの前に生き、すべての先祖のように、地球上のあなたの右の影のように住み、希望はありません.
0 1 Chronicles 29 16 יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כֹל הֶהָמֹון הַזֶּה אֲשֶׁר הֲכִינֹנוּ לִבְנֹות־לְךָ בַיִת לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ מִיָּדְךָ [הִיא כ] (הוּא ק) וּלְךָ הַכֹּל׃ 私たちの神エホバ、あなたの聖なる御名のために家を建てるために私たちが準備したこの群衆はすべてあなたの手からのものです[それは2です](それは1です)そしてすべてはあなたのものです.
0 1 Chronicles 29 17 וְיָדַעְתִּי אֱלֹהַי כִּי אַתָּה בֹּחֵן לֵבָב וּמֵישָׁרִים תִּרְצֶה אֲנִי בְּיֹשֶׁר לְבָבִי הִתְנַדַּבְתִּי כָל־אֵלֶּה וְעַתָּה עַמְּךָ הַנִּמְצְאוּ־פֹה רָאִיתִי בְשִׂמְחָה לְהִתְנַדֶּב־לָךְ׃ そして、私は、あなたが心の探究者であり、正しいことを行うことを知っていました.
0 1 Chronicles 29 18 יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל אֲבֹתֵינוּ שֳׁמְרָה־זֹּאת לְעֹולָם לְיֵצֶר מַחְשְׁבֹות לְבַב עַמֶּךָ וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶיךָ׃ 私たちの祖先であるアブラハムとイスラエルの神であるヤハウェは、これを永遠に保存して、あなたの民の心に考えを作り、あなたのために彼らの心を準備します.
0 1 Chronicles 29 19 וְלִשְׁלֹמֹה בְנִי תֵּן לֵבָב שָׁלֵם לִשְׁמֹור מִצְוֹתֶיךָ עֵדְוֹתֶיךָ וְחֻקֶּיךָ וְלַעֲשֹׂות הַכֹּל וְלִבְנֹות הַבִּירָה אֲשֶׁר־הֲכִינֹותִי׃ פ そして、私の息子ソロモンに、心を尽くしてあなたの戒め、あなたの証し、あなたの法律を守り、すべてを行い、私が用意した首都を建設してください.
0 1 Chronicles 29 20 וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכָל־הַקָּהָל בָּרְכוּ־נָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וַיְבָרֲכוּ כָל־הַקָּהָל לַיהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיהֶם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה וְלַמֶּלֶךְ׃ ダビデは全会衆に、「あなたの神エホバを祝福せよ」と言い、全会衆は先祖の神エホバを祝福し、エホバと王にひれ伏し、ひれ伏した。
0 1 Chronicles 29 21 וַיִּזְבְּחוּ לַיהוָה ׀ זְבָחִים וַיַּעֲלוּ עֹלֹות לַיהוָה לְמָחֳרַת הַיֹּום הַהוּא פָּרִים אֶלֶף אֵילִים אֶלֶף כְּבָשִׂים אֶלֶף וְנִסְכֵּיהֶם וּזְבָחִים לָרֹב לְכָל־יִשְׂרָאֵל׃ その日、彼らは主にいけにえをささげ、主に燔祭をささげた。 すなわち、雄羊千頭、羊千頭、千頭とその皮、およびイスラエル全土の大部分のいけにえであった。