0 |
2 Chronicles |
6 |
14 |
וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵין־כָּמֹוךָ אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ הַהֹלְכִים לְפָנֶיךָ בְּכָל־לִבָּם׃ |
イスラエルの神、エホバは言われた、「天にも地にもあなたのような神はなく、心を尽くしてあなたの前を歩くあなたのしもべたちに契約と憐れみを守ってくださいます。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
15 |
אֲשֶׁר שָׁמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ דָּוִיד אָבִי אֵת אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ לֹו וַתְּדַבֵּר בְּפִיךָ וּבְיָדְךָ מִלֵּאתָ כַּיֹּום הַזֶּה׃ |
それは、あなたのしもべダビデのために取っておかれたものであり、あなたが彼に語りかけ、あなたの口と手に語り、この日に満たしたのです。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
16 |
וְעַתָּה יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֹר לְעַבְדְּךָ דָוִיד אָבִי אֵת אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לֹּו לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מִלְּפָנַי יֹושֵׁב עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל רַק אִם־יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ אֶת־דַּרְכָּם לָלֶכֶת בְּתֹורָתִי כַּאֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְפָנָי׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
17 |
וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֵאָמֵן דְּבָרְךָ אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְדָוִיד׃ |
イスラエルの神、主よ、あなたがしもべダビデに語った言葉を信じます。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
18 |
כִּי הַאֻמְנָם יֵשֵׁב אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עַל־הָאָרֶץ הִנֵּה שָׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ אַף כִּי־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ |
真実は、神が人を地上に座らせるということです; ここに天国があり、私が建てたこの家のために天国の名前が破壊されることはありません. |
0 |
2 Chronicles |
6 |
19 |
וּפָנִיתָ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנָּתֹו יְהוָה אֱלֹהָי לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר עַבְדְּךָ מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ׃ |
そして、あなたはしもべの祈りとエホバ神への嘆願に耳を傾け、しもべがあなたの前で祈っている祈りに耳を傾けました。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
20 |
לִהְיֹות עֵינֶיךָ פְתֻחֹות אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה יֹומָם וָלַיְלָה אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר אָמַרְתָּ לָשׂוּם שִׁמְךָ שָׁם לִשְׁמֹועַ אֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה׃ |
昼も夜もこの家に目を向けて、あなたの名前をそこに置くようにと言った場所に目を向けて、しもべがその場所に祈る祈りを聞いてください. |
0 |
2 Chronicles |
6 |
21 |
וְשָׁמַעְתָּ אֶל־תַּחֲנוּנֵי עַבְדְּךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה וְאַתָּה תִּשְׁמַע מִמְּקֹום שִׁבְתְּךָ מִן־הַשָּׁמַיִם וְשָׁמַעְתָּ וְסָלָחְתָּ׃ |
そして、あなたはこの場所に祈るあなたのしもべとあなたの民イスラエルの嘆願を聞きました、そしてあなたは天からのあなたの帰りの場所から聞くでしょう、そしてあなたは聞いて許しました. |
0 |
2 Chronicles |
6 |
22 |
אִם־יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בֹו אָלָה לְהַאֲלֹתֹו וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ |
人が隣人に対して罪を犯し、燔祭を女神に携え、この家のあなたの祭壇の前に燔祭を持ってきた場合。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
23 |
וְאַתָּה ׀ תִּשְׁמַע מִן־הַשָּׁמַיִם וְעָשִׂיתָ וְשָׁפַטְתָּ אֶת־עֲבָדֶיךָ לְהָשִׁיב לְרָשָׁע לָתֵת דַּרְכֹּו בְּרֹאשֹׁו וּלְהַצְדִּיק צַדִּיק לָתֶת לֹו כְּצִדְקָתֹו׃ ס |
そして、あなたは天から聞き、行い、しもべを裁いて、悪人を返し、彼の頭に道を譲り、義人を正当化して彼の義を彼に与える. |