0 |
2 Chronicles |
34 |
33 |
וַיָּסַר יֹאשִׁיָּהוּ אֶת־כָּל־הַתֹּועֵבֹות מִכָּל־הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲבֵד אֵת כָּל־הַנִּמְצָא בְּיִשְׂרָאֵל לַעֲבֹוד אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם כָּל־יָמָיו לֹא סָרוּ מֵאַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם׃ פ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
1 |
וַיַּעַשׂ יֹאשִׁיָּהוּ בִירוּשָׁלִַם פֶּסַח לַיהוָה וַיִּשְׁחֲטוּ הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון׃ |
そしてヨシヤはエルサレムで主に過越の祭を行い、その過越は正月の十四日にほふられた。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
2 |
וַיַּעֲמֵד הַכֹּהֲנִים עַל־מִשְׁמְרֹותָם וַיְחַזְּקֵם לַעֲבֹודַת בֵּית יְהוָה׃ |
祭司たちは警戒を怠らず、エホバの家の働きのために力をつけた。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
3 |
וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם [הַמְּבוּנִים כ] (הַמְּבִינִים ק) לְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּדֹושִׁים לַיהוָה תְּנוּ אֶת־אֲרֹון־הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין־לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף עַתָּה עִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵת עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
4 |
[וְהִכֹּונוּ כ] (וְהָכִינוּ ק) לְבֵית־אֲבֹותֵיכֶם כְּמַחְלְקֹותֵיכֶם בִּכְתָב דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּבְמִכְתַּב שְׁלֹמֹה בְנֹו׃ |
[そして、私たちはあなたの先祖の家のために、イスラエルの王ダビデの手紙と彼の息子ソロモンの手紙の中で、あなたの部門に応じて準備しました](そしてkを準備しました) |
0 |
2 Chronicles |
35 |
5 |
וְעִמְדוּ בַקֹּדֶשׁ לִפְלֻגֹּות בֵּית הָאָבֹות לַאֲחֵיכֶם בְּנֵי הָעָם וַחֲלֻקַּת בֵּית־אָב לַלְוִיִּם׃ |
そして、あなたの兄弟のための老人ホームのグループ、人々の子供たち、およびレビ人のための老人ホームの区画の聖所に立ってください. |
0 |
2 Chronicles |
35 |
6 |
וְשַׁחֲטוּ הַפָּסַח וְהִתְקַדְּשׁוּ וְהָכִינוּ לַאֲחֵיכֶם לַעֲשֹׂות כִּדְבַר־יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃ פ |
過ぎ越しをほふり、身を清め、モーセの手によるエホバの言葉に従って行うように、兄弟たちを備えさせなさい。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
7 |
וַיָּרֶם יֹאשִׁיָּהוּ לִבְנֵי הָעָם צֹאן כְּבָשִׂים וּבְנֵי־עִזִּים הַכֹּל לַפְּסָחִים לְכָל־הַנִּמְצָא לְמִסְפַּר שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּבָקָר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים אֵלֶּה מֵרְכוּשׁ הַמֶּלֶךְ׃ ס |
そしてヨシヤは人々のために羊と山羊の群れを育てました。すべて過越祭のためでした。見つかったすべての牛は3万3000頭でした。これらの3000頭は紋章でできています。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
8 |
וְשָׂרָיו לִנְדָבָה לָעָם לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם הֵרִימוּ חִלְקִיָּה וּזְכַרְיָהוּ וִיחִיאֵל נְגִידֵי בֵּית הָאֱלֹהִים לַכֹּהֲנִים נָתְנוּ לַפְּסָחִים אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאֹות וּבָקָר שְׁלֹשׁ מֵאֹות׃ |
しもべたちは、祭司やレビ人のために民に施しをするために、その一部を取り、それを思い出した。 |
0 |
2 Chronicles |
35 |
9 |
[וְכָונַנְיָהוּ כ] (וְכָנַנְיָהוּ ק) וּשְׁמַעְיָהוּ וּנְתַנְאֵל אֶחָיו וַחֲשַׁבְיָהוּ וִיעִיאֵל וְיֹוזָבָד שָׂרֵי הַלְוִיִּם הֵרִימוּ לַלְוִיִּם לַפְּסָחִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וּבָקָר חֲמֵשׁ מֵאֹות׃ |
[そして彼らがそこにいたとき] (そして彼らがそこにいたときk)そして彼らはそれを聞いて、レビ人の首長である彼の兄弟ナタナエル、ヘシャブヤ、エイエル、ヨゼバドは、過越の祭りのためにレビ人のために5000ドルを集めました。 500匹の羊。 |