0 |
Job |
40 |
3 |
וַיַּעַן אִיֹּוב אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר׃ |
ヨブはエホバに答えて言った |
0 |
Job |
40 |
4 |
הֵן קַלֹּתִי מָה אֲשִׁיבֶךָּ יָדִי שַׂמְתִּי לְמֹו־פִי׃ |
それらは私の光です、あなたに何を当てましょうか? |
0 |
Job |
40 |
5 |
אַחַת דִּבַּרְתִּי וְלֹא אֶעֱנֶה וּשְׁתַּיִם וְלֹא אֹוסִיף׃ פ |
1 つは私が話したので答えません。2 つは追加しません。 |
0 |
Job |
40 |
6 |
וַיַּעַן־יְהוָה אֶת־אִיֹּוב [מִן כ] [סְעָרָה כ] (מִן ׀ ק) (סְעָרָה ק) וַיֹּאמַר׃ |
そしてヤハウェはヨブ[20から][サラ20](19から)(サラ9)に答えて言った |
0 |
Job |
40 |
7 |
אֱזָר־נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ אֶשְׁאָלְךָ וְהֹודִיעֵנִי׃ |
あなたの腰の主として、私はあなたに尋ねて知らせます。 |
0 |
Job |
40 |
8 |
הַאַף תָּפֵר מִשְׁפָּטִי תַּרְשִׁיעֵנִי לְמַעַן תִּצְדָּק׃ |
ハフ、私の裁きを縫って、私を非難して、あなたが義となるようにしてください。 |
0 |
Job |
40 |
9 |
וְאִם־זְרֹועַ כָּאֵל ׀ לָךְ וּבְקֹול כָּמֹהוּ תַרְעֵם׃ |
そして、その腕がそのようなものであるなら、行って、そのような声であなたは怒るでしょう. |
0 |
Job |
40 |
10 |
עֲדֵה נָא גָאֹון וָגֹבַהּ וְהֹוד וְהָדָר תִּלְבָּשׁ׃ |
エイダ、背が高くエレガントに上品に着こなしてください。 |
0 |
Job |
40 |
11 |
הָפֵץ עֶבְרֹות אַפֶּךָ וּרְאֵה כָל־גֵּאֶה וְהַשְׁפִּילֵהוּ׃ |
あなたの顔の涙を広げて、彼を誇りに思って謙虚にしている人を見てください。 |
0 |
Job |
40 |
12 |
רְאֵה כָל־גֵּאֶה הַכְנִיעֵהוּ וַהֲדֹךְ רְשָׁעִים תַּחְתָּם׃ |
見よ、誇り高き者、従順な者、邪悪な者は皆、彼らの封印の下にある。 |