0 |
Psalms |
18 |
41 |
וְאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵם׃ |
そして私の敵は私に後部座席を与えました、そして私はあなたを殺します. |
0 |
Psalms |
18 |
42 |
יְשַׁוְּעוּ וְאֵין־מֹושִׁיעַ עַל־יְהוָה וְלֹא עָנָם׃ |
イェシュア、そしてエホバの救い主はおらず、敵もいません。 |
0 |
Psalms |
18 |
43 |
וְאֶשְׁחָקֵם כְּעָפָר עַל־פְּנֵי־רוּחַ כְּטִיט חוּצֹות אֲרִיקֵם׃ |
そして、風の前のちりのように、あなたの街路の泥のように、あなたを滅ぼします。 |
0 |
Psalms |
18 |
44 |
תְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גֹּויִם עַם לֹא־יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי׃ |
民との争いからわたしを解放し、諸国民を治めさせてください。わたしの知らなかった民がわたしに仕えるでしょう。 |
0 |
Psalms |
18 |
45 |
לְשֵׁמַע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי בְּנֵי־נֵכָר יְכַחֲשׁוּ־לִי׃ |
耳が聞こえるなら、彼らは私を聞くでしょう、見知らぬ人の息子たちは私を否定します. |
0 |
Psalms |
18 |
46 |
בְּנֵי־נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרֹותֵיהֶם׃ |
見知らぬ人の息子たちは時間を費やし、彼らの枠組みから逸脱します。 |
0 |
Psalms |
18 |
47 |
חַי־יְהוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרוּם אֱלֹוהֵי יִשְׁעִי׃ |
ヤハウェは生きておられ、祝福されたのはズリとヨルム、イェシュアの神です。 |
0 |
Psalms |
18 |
48 |
הָאֵל הַנֹּותֵן נְקָמֹות לִי וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי׃ |
私に復讐を与え、私の下の国々に語りかける神。 |
0 |
Psalms |
18 |
49 |
מְפַלְּטִי מֵאֹיְבָי אַף מִן־קָמַי תְּרֹומְמֵנִי מֵאִישׁ חָמָס תַּצִּילֵנִי׃ |
私を敵から救い出し、暴力的な男から私を救ってください。 |
0 |
Psalms |
18 |
50 |
עַל־כֵּן ׀ אֹודְךָ בַגֹּויִם ׀ יְהוָה וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה׃ |
したがって、私は国々の中であなたと共にいます、エホバ、そしてあなたの名前はアズマラです. |