0 |
Psalms |
63 |
4 |
כִּי־טֹוב חַסְדְּךָ מֵחַיִּים שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ׃ |
あなたのいつくしみはすばらしいので、私のくちびるはあなたをたたえます。 |
0 |
Psalms |
63 |
5 |
כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי׃ |
はい、私は私の人生であなたを祝福します、あなたの名前で私は手を上げます。 |
0 |
Psalms |
63 |
6 |
כְּמֹו חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי וְשִׂפְתֵי רְנָנֹות יְהַלֶּל־פִּי׃ |
ミルクと脂肪のように、私の魂は満たされ、私の唇は私の口を賛美します。 |
0 |
Psalms |
63 |
7 |
אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרֹות אֶהְגֶּה־בָּךְ׃ |
アシュモロットでの私の行動を覚えているなら、あなたを罰します。 |
0 |
Psalms |
63 |
8 |
כִּי־הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן׃ |
あなたが私を助けてくれたので、あなたの翼の陰で私は懇願しました。 |
0 |
Psalms |
63 |
9 |
דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ בִּי תָּמְכָה יְמִינֶךָ׃ |
私の魂はあなたに寄り添い、あなたの右手は私を支えます。 |
0 |
Psalms |
63 |
10 |
וְהֵמָּה לְשֹׁואָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיֹּות הָאָרֶץ׃ |
そして、私の魂は何を求め、彼らは地球の基礎の下に来るでしょうか? |
0 |
Psalms |
63 |
11 |
יַגִּירֻהוּ עַל־יְדֵי־חָרֶב מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ׃ |
彼らは剣で彼らを追い詰め、キツネのようになります。 |
0 |
Psalms |
63 |
12 |
וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּל כָּל־הַנִּשְׁבָּע בֹּו כִּי יִסָּכֵר פִּי דֹובְרֵי־שָׁקֶר׃ |
王は神にあって喜び、王によって誓う者はみなほめたたえられる。 |
0 |
Psalms |
64 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
ダビデに詩篇を歌う |