0 |
Psalms |
73 |
16 |
וָאֲחַשְּׁבָה לָדַעַת זֹאת עָמָל [הִיא כ] (הוּא ק) בְעֵינָי׃ |
そして、これが私の目には労働であることを知っていると思いました。 |
0 |
Psalms |
73 |
17 |
עַד־אָבֹוא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵל אָבִינָה לְאַחֲרִיתָם׃ |
彼らの後に父の寺院に行くまで。 |
0 |
Psalms |
73 |
18 |
אַךְ בַּחֲלָקֹות תָּשִׁית לָמֹו הִפַּלְתָּם לְמַשּׁוּאֹות׃ |
しかし、部分的にあなたは破壊されます。 |
0 |
Psalms |
73 |
19 |
אֵיךְ הָיוּ לְשַׁמָּה כְרָגַע סָפוּ תַמּוּ מִן־בַּלָּהֹות׃ |
彼らが神に完全に盲目になった瞬間、彼らはどうでしたか? |
0 |
Psalms |
73 |
20 |
כַּחֲלֹום מֵהָקִיץ אֲדֹנָי בָּעִיר ׀ צַלְמָם תִּבְזֶה׃ |
夏からの夢のように、主よ、都会で。 |
0 |
Psalms |
73 |
21 |
כִּי יִתְחַמֵּץ לְבָבִי וְכִלְיֹותַי אֶשְׁתֹּונָן׃ |
私の心は酸っぱくなり、私の腎臓は機能しなくなるからです。 |
0 |
Psalms |
73 |
22 |
וַאֲנִי־בַעַר וְלֹא אֵדָע בְּהֵמֹות הָיִיתִי עִמָּךְ׃ |
そして、私は生きていて、死ぬときにあなたと一緒にいることを知りません. |
0 |
Psalms |
73 |
23 |
וַאֲנִי תָמִיד עִמָּךְ אָחַזְתָּ בְּיַד־יְמִינִי׃ |
そして、私はいつも右手を握ってあなたと一緒にいます。 |
0 |
Psalms |
73 |
24 |
בַּעֲצָתְךָ תַנְחֵנִי וְאַחַר כָּבֹוד תִּקָּחֵנִי׃ |
あなたの助言により、あなたは私を手放し、敬意を表して私を連れて行ってくださいます。 |
0 |
Psalms |
73 |
25 |
מִי־לִי בַשָּׁמָיִם וְעִמְּךָ לֹא־חָפַצְתִּי בָאָרֶץ׃ |
天国では誰が私のもので、地上ではあなたを望んでいなかったのですか? |