0 |
Psalms |
84 |
11 |
כִּי טֹוב־יֹום בַּחֲצֵרֶיךָ מֵאָלֶף בָּחַרְתִּי הִסְתֹּופֵף בְּבֵית אֱלֹהַי מִדּוּר בְּאָהֳלֵי־רֶשַׁע׃ |
私の選択によって飼いならされた、あなたの法廷での今日は良い日です。彼は邪悪なテントから私の神の家に隠れました。 |
0 |
Psalms |
84 |
12 |
כִּי שֶׁמֶשׁ ׀ וּמָגֵן יְהוָה אֱלֹהִים חֵן וְכָבֹוד יִתֵּן יְהוָה לֹא יִמְנַע־טֹוב לַהֹלְכִים בְּתָמִים׃ |
ヤーウェ神の太陽と保護、恵みと誉れをヤーウェは与えてくださるからです。 |
0 |
Psalms |
84 |
13 |
יְהוָה צְבָאֹות אַשְׁרֵי אָדָם בֹּטֵחַ בָּךְ׃ |
万軍の主よ、あなたを信頼する人は幸いです。 |
0 |
Psalms |
85 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ |
砕氷船に勝つために、詩篇 |
0 |
Psalms |
85 |
2 |
רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ בְתָּ [שְׁבוּת כ] (שְׁבִית ק) יַעֲקֹב׃ |
ヤハウェはあなたの国、ヤコブの娘を望んでいました。 |
0 |
Psalms |
85 |
3 |
נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃ |
あなたはあなたの民の不義を負い、彼らのすべての罪を覆いました、セラ。 |
0 |
Psalms |
85 |
4 |
אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבֹותָ מֵחֲרֹון אַפֶּךָ׃ |
あなたは口の端からすべての罪を集めます。 |
0 |
Psalms |
85 |
5 |
וּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃ |
そして私たちの神よ、私たちを休ませ、あなたの怒りを私たちから遠ざけましょう。 |
0 |
Psalms |
85 |
6 |
הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר׃ |
あなたは永遠に私たちを誇りに思うでしょう、あなたは何世代にもわたってあなたの口で続けます. |
0 |
Psalms |
85 |
7 |
הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃ |
あなたは戻ってきて生きて、あなたの人々はあなたを喜ぶでしょう? |