0 |
Psalms |
82 |
8 |
קוּמָה אֱלֹהִים שָׁפְטָה הָאָרֶץ כִּי־אַתָּה תִנְחַל בְּכָל־הַגֹּויִם׃ |
神よ、起きて、地をさばいてください。 |
0 |
Psalms |
83 |
1 |
שִׁיר מִזְמֹור לְאָסָף׃ |
追加する詩篇 |
0 |
Psalms |
83 |
2 |
אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל׃ |
神よ、私のように、耳が聞こえず、黙っていないでください、神よ。 |
0 |
Psalms |
83 |
3 |
כִּי־הִנֵּה אֹויְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ׃ |
見よ、あなたの敵は獰猛であり、あなたの敵は頭を抱えている。 |
0 |
Psalms |
83 |
4 |
עַל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סֹוד וְיִתְיָעֲצוּ עַל־צְפוּנֶיךָ׃ |
彼らはあなたの民に対して秘密を積み上げ、あなたに対して助言を求めるでしょう。 |
0 |
Psalms |
83 |
5 |
אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגֹּוי וְלֹא־יִזָּכֵר שֵׁם־יִשְׂרָאֵל עֹוד׃ |
言え、行け、そうすれば、私たちはあなたを国々から追い出し、イスラエルの名前は二度と言及されません. |
0 |
Psalms |
83 |
6 |
כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃ |
彼らはあなたに心を合わせ、お互いを知るという契約を結んだからです。 |
0 |
Psalms |
83 |
7 |
אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים׃ |
エドムの住民とモアブとハグリムのイシュマエル人。 |
0 |
Psalms |
83 |
8 |
גְּבָל וְעַמֹּון וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם־יֹשְׁבֵי צֹור׃ |
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテ人、ツロの住民。 |
0 |
Psalms |
83 |
9 |
גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה׃ |
アッシリアも彼らと一緒に行きました。彼らはロトの子らの腕でした。 |