0 |
Psalms |
80 |
5 |
יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאֹות עַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּךָ׃ |
万軍の神エホバ,あなたはどのくらいの間,あなたの民のために祈ってきましたか。 |
0 |
Psalms |
80 |
6 |
הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה וַתַּשְׁקֵמֹו בִּדְמָעֹות שָׁלִישׁ׃ |
あなたは涙を流しながらパンを食べ、3 分の 1 の間は涙を流しながら回復しました。 |
0 |
Psalms |
80 |
7 |
תְּשִׂימֵנוּ מָדֹון לִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ־לָמֹו׃ |
隣人への非難になろう そうすれば敵は彼をからかうだろう |
0 |
Psalms |
80 |
8 |
אֱלֹהִים צְבָאֹות הֲשִׁיבֵנוּ וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃ |
万軍の神よ、私たちに答え、御顔を輝かせてください。そうすれば私たちは救われます。 |
0 |
Psalms |
80 |
9 |
גֶּפֶן מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַ תְּגָרֵשׁ גֹּויִם וַתִּטָּעֶהָ׃ |
エジプトのぶどうの木は諸国民を追い出し、迷わせる。 |
0 |
Psalms |
80 |
10 |
פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָ וַתַּשְׁרֵשׁ רָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא־אָרֶץ׃ |
そうすれば、彼女の根は根を張り、彼女は地に満ちる。 |
0 |
Psalms |
80 |
11 |
כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּ וַעֲנָפֶיהָ אַרְזֵי־אֵל׃ |
山を日陰で覆い、その枝を杉で覆います。 |
0 |
Psalms |
80 |
12 |
תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד־יָם וְאֶל־נָהָר יֹונְקֹותֶיהָ׃ |
彼女の収穫物を海に送り、彼女の乳を川に送ります。 |
0 |
Psalms |
80 |
13 |
לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָ וְאָרוּהָ כָּל־עֹבְרֵי דָרֶךְ׃ |
それを通り抜けるすべての人のために、なぜその壁とそのベッドを壊したのですか? |
0 |
Psalms |
80 |
14 |
יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה׃ |
森のイノシシがかじり、胸が動く。 |