0 |
Psalms |
79 |
8 |
אַל־תִּזְכָּר־לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַלֹּונוּ מְאֹד׃ |
私たちに最初の季節を思い出させてください。 |
0 |
Psalms |
79 |
9 |
עָזְרֵנוּ ׀ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל־דְּבַר כְּבֹוד־שְׁמֶךָ וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל־חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ |
神よ、私たちを助けてください。あなたの御名の栄光のために言葉に頼り、私たちを救い、あなたの御名のために私たちの罪を贖いましょう。 |
0 |
Psalms |
79 |
10 |
לָמָּה ׀ יֹאמְרוּ הַגֹּויִם אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם יִוָּדַע [בַּגִּיִּים כ] (בַּגֹּויִם ק) לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם־עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ׃ |
なぜ異邦人は、「ああ、彼らの神は知っておられる」と言うのでしょうか。 |
0 |
Psalms |
79 |
11 |
תָּבֹוא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרֹועֲךָ הֹותֵר בְּנֵי תְמוּתָה׃ |
あなたの前に来なさい。 |
0 |
Psalms |
79 |
12 |
וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ בְעָתַיִם אֶל־חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי׃ |
主よ、あなたの恥です。 |
0 |
Psalms |
79 |
13 |
וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ ׀ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ נֹודֶה לְּךָ לְעֹולָם לְדֹר וָדֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ׃ |
そして、私たち、あなたの民、そしてあなたの牧草地の羊は、永遠にあなたに感謝し、あなたの賛美は世代から世代へと伝えられます. |
0 |
Psalms |
80 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ אֶל־שֹׁשַׁנִּים עֵדוּת לְאָסָף מִזְמֹור׃ |
詩篇を追加して6人の証人を獲得する |
0 |
Psalms |
80 |
2 |
רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יֹוסֵף יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הֹופִיעָה׃ |
イスラエルの羊飼いが耳を傾け、羊のように歩き、加えて、ケルビムの間に座って現れました。 |
0 |
Psalms |
80 |
3 |
לִפְנֵי אֶפְרַיִם ׀ וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עֹורְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃ |
エフライム、ビンヤミン、マナセの前で、あなたはその力をたたえ、私たちを救いに行ってくださいます。 |
0 |
Psalms |
80 |
4 |
אֱלֹהִים הֲשִׁיבֵנוּ וְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵׁעָה׃ |
神よ、私たちに答えて、あなたの顔を輝かせ、私たちを救ってください。 |