0 |
Psalms |
87 |
7 |
וְשָׁרִים כְּחֹלְלִים כָּל־מַעְיָנַי בָּךְ׃ |
そして、私のすべての道はあなたで満たされています。 |
0 |
Psalms |
88 |
1 |
שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי קֹרַח לַמְנַצֵּחַ עַל־מָחֲלַת לְעַנֹּות מַשְׂכִּיל לְהֵימָן הָאֶזְרָחִי׃ |
コラの息子たちが病気に打ち勝ち、教育を受けた人に公的な信仰に答えるための詩篇の歌。 |
0 |
Psalms |
88 |
2 |
יְהוָה אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי יֹום־צָעַקְתִּי בַלַּיְלָה נֶגְדֶּךָ׃ |
私の救いの神ヤハウェ、私は昼も夜もあなたに向かって叫びました。 |
0 |
Psalms |
88 |
3 |
תָּבֹוא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתִי הַטֵּה־אָזְנְךָ לְרִנָּתִי׃ |
あなたの前に来てください、私の祈り、あなたの耳を私に傾けてください。 |
0 |
Psalms |
88 |
4 |
כִּי־שָׂבְעָה בְרָעֹות נַפְשִׁי וְחַיַּי לִשְׁאֹול הִגִּיעוּ׃ |
わたしの魂とわたしの命の悪は七倍もサウルに及んだ。 |
0 |
Psalms |
88 |
5 |
נֶחְשַׁבְתִּי עִם־יֹורְדֵי בֹור הָיִיתִי כְּגֶבֶר אֵין־אֱיָל׃ |
私は穴を下った人々と数えました、私は雄羊のない人のようでした。 |
0 |
Psalms |
88 |
6 |
בַּמֵּתִים חָפְשִׁי כְּמֹו חֲלָלִים ׀ שֹׁכְבֵי קֶבֶר אֲשֶׁר לֹא זְכַרְתָּם עֹוד וְהֵמָּה מִיָּדְךָ נִגְזָרוּ׃ |
死者の中で、あなたがもはや覚えていない墓があり、あなたの手のどれから切り取られたのか、空間のように探してください。 |
0 |
Psalms |
88 |
7 |
תַּנִי בְּבֹור תַּחְתִּיֹּות בְּמַחֲשַׁכִּים בִּמְצֹלֹות׃ |
傘の影の底をピットに入れます。 |
0 |
Psalms |
88 |
8 |
עָלַי סָמְכָה חֲמָתֶךָ וְכָל־מִשְׁבָּרֶיךָ עִנִּיתָ סֶּלָה׃ |
あなたの怒りは私に向けられ、あなたはすべての問題に答えてくれました。 |
0 |
Psalms |
88 |
9 |
הִרְחַקְתָּ מְיֻדָּעַי מִמֶּנִּי שַׁתַּנִי תֹועֵבֹות לָמֹו כָּלֻא וְלֹא אֵצֵא׃ |
彼は投獄されており、出てこないので、あなたは私から既知の忌まわしきものを遠ざけました. |