0 |
Proverbs |
29 |
7 |
יֹדֵעַ צַדִּיק דִּין דַּלִּים רָשָׁע לֹא־יָבִין דָּעַת׃ |
正しい人は貧しい人の律法を知っていますが、悪い人は律法を理解していません。 |
0 |
Proverbs |
29 |
8 |
אַנְשֵׁי לָצֹון יָפִיחוּ קִרְיָה וַחֲכָמִים יָשִׁיבוּ אָף׃ |
欲望の人は歌を歌い、賢い人は歌を歌う。 |
0 |
Proverbs |
29 |
9 |
אִישׁ־חָכָם נִשְׁפָּט אֶת־אִישׁ אֱוִיל וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָחַת׃ |
賢い人は邪悪で怒った人に裁かれ、彼は怒って休むことがありません。 |
0 |
Proverbs |
29 |
10 |
אַנְשֵׁי דָמִים יִשְׂנְאוּ־תָם וִישָׁרִים יְבַקְשׁוּ נַפְשֹׁו׃ |
血まみれの男たちは彼を憎み、義人たちは彼の命を求めるだろう |
0 |
Proverbs |
29 |
11 |
כָּל־רוּחֹו יֹוצִיא כְסִיל וְחָכָם בְּאָחֹור יְשַׁבְּחֶנָּה׃ |
彼のすべての精神は、家の裏で力強く賢い人として出て行きます. |
0 |
Proverbs |
29 |
12 |
מֹשֵׁל מַקְשִׁיב עַל־דְּבַר־שָׁקֶר כָּל־מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים׃ |
支配者は嘘に耳を傾け、彼のしもべはすべて邪悪です。 |
0 |
Proverbs |
29 |
13 |
רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ מֵאִיר־עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יְהוָה׃ |
指導者と陰謀家は、エホバという両目の光から出会いました。 |
0 |
Proverbs |
29 |
14 |
מֶלֶךְ שֹׁופֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים כִּסְאֹו לָעַד יִכֹּון׃ |
彼が正しい限り、真実で貧しい人々を裁く王。 |
0 |
Proverbs |
29 |
15 |
שֵׁבֶט וְתֹוכַחַת יִתֵּן חָכְמָה וְנַעַר מְשֻׁלָּח מֵבִישׁ אִמֹּו׃ |
部族と叱責は知恵を与え、母親の恥から送り出される少年 |
0 |
Proverbs |
29 |
16 |
בִּרְבֹות רְשָׁעִים יִרְבֶּה־פָּשַׁע וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ׃ |
悪人が大勢いる中で犯罪がはびこり、義人が堕落するのが見られるでしょう。 |