0 |
Ezekiel |
34 |
9 |
לָכֵן הָרֹעִים שִׁמְעוּ דְּבַר־יְהוָה׃ |
したがって、悪人はエホバの言葉を聞いた。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
10 |
כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֶל־הָרֹעִים וְדָרַשְׁתִּי אֶת־צֹאנִי מִיָּדָם וְהִשְׁבַּתִּים מֵרְעֹות צֹאן וְלֹא־יִרְעוּ עֹוד הָרֹעִים אֹותָם וְהִצַּלְתִּי צֹאנִי מִפִּיהֶם וְלֹא־תִהְיֶיןָ לָהֶם לְאָכְלָה׃ ס |
主エホバはこのように言われた、「わたしは悪しき者に敵対し、彼らの中からわたしの羊を要求した。安息日は羊を飼うことから来た。悪しき者はもはや彼らを養わない。わたしはわたしの羊を彼らの口から救った」 、そしてあなたはそれらを見ることはありません。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
11 |
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי־אָנִי וְדָרַשְׁתִּי אֶת־צֹאנִי וּבִקַּרְתִּים׃ |
主エホバはこう言われる。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
12 |
כְּבַקָּרַת רֹעֶה עֶדְרֹו בְּיֹום־הֱיֹותֹו בְתֹוךְ־צֹאנֹו נִפְרָשֹׁות כֵּן אֲבַקֵּר אֶת־צֹאנִי וְהִצַּלְתִּי אֶתְהֶם מִכָּל־הַמְּקֹומֹת אֲשֶׁר נָפֹצוּ שָׁם בְּיֹום עָנָן וַעֲרָפֶל׃ |
羊が群れの中にいる日に群れを追うように、彼らは散らばります:そうです、私は私の羊を訪ね、曇りの日に散らばっていたすべての場所から彼らを救います。暗闇 |
0 |
Ezekiel |
34 |
13 |
וְהֹוצֵאתִים מִן־הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּים מִן־הָאֲרָצֹות וַהֲבִיאֹתִים אֶל־אַדְמָתָם וּרְעִיתִים אֶל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל בָּאֲפִיקִים וּבְכֹל מֹושְׁבֵי הָאָרֶץ׃ |
そして、あなたがたは国々の民や集団の中から連れ出され、彼らの土地に連れて行かれ、イスラエルの山々の街道や、その土地のすべての住民の羊飼いに連れてこられます。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
14 |
בְּמִרְעֶה־טֹּוב אֶרְעֶה אֹתָם וּבְהָרֵי מְרֹום־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה נְוֵהֶם שָׁם תִּרְבַּצְנָה בְּנָוֶה טֹּוב וּמִרְעֶה שָׁמֵן תִּרְעֶינָה אֶל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
わたしは彼らを良い牧草地で養い、彼らはイスラエルの山々に住み、良い牧草地で横たわり、イスラエルの山々で肥えた牧草地で草を食む。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
15 |
אֲנִי אֶרְעֶה צֹאנִי וַאֲנִי אַרְבִּיצֵם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ |
わたしは自分の羊を養い、彼らに教えます、と主エホバは言われます。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
16 |
אֶת־הָאֹבֶדֶת אֲבַקֵּשׁ וְאֶת־הַנִּדַּחַת אָשִׁיב וְלַנִּשְׁבֶּרֶת אֶחֱבֹשׁ וְאֶת־הַחֹולָה אֲחַזֵּק וְאֶת־הַשְּׁמֵנָה וְאֶת־הַחֲזָקָה אַשְׁמִיד אֶרְעֶנָּה בְמִשְׁפָּט׃ |
失ったものを探し、拒絶されたものを元に戻し、傷ついたものを保持し、病んだものを保持し、脂肪と強いものを裁きで破壊します. |
0 |
Ezekiel |
34 |
17 |
וְאַתֵּנָה צֹאנִי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי שֹׁפֵט בֵּין־שֶׂה לָשֶׂה לָאֵילִים וְלָעַתּוּדִים׃ |
そして、わたしはあなたにわたしの羊を与える。 |
0 |
Ezekiel |
34 |
18 |
הַמְעַט מִכֶּם הַמִּרְעֶה הַטֹּוב תִּרְעוּ וְיֶתֶר מִרְעֵיכֶם תִּרְמְסוּ בְּרַגְלֵיכֶם וּמִשְׁקַע־מַיִם תִּשְׁתּוּ וְאֵת הַנֹּותָרִים בְּרַגְלֵיכֶם תִּרְפֹּשׂוּן׃ |
残りの羊は足で踏みにじり、水溜めから水を飲み、足に残る羊は踏みにじる。 |