0 |
Numbers |
8 |
1 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
8 |
2 |
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּהַעֲלֹתְךָ אֶת־הַנֵּרֹת אֶל־מוּל פְּנֵי הַמְּנֹורָה יָאִירוּ שִׁבְעַת הַנֵּרֹות׃ |
あなたはアロンに話しかけ、ろうそくを燭台の前に置くとき、7本のろうそくに火をつけなさいと言いました。 |
0 |
Numbers |
8 |
3 |
וַיַּעַשׂ כֵּן אַהֲרֹן אֶל־מוּל פְּנֵי הַמְּנֹורָה הֶעֱלָה נֵרֹתֶיהָ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ |
アロンは、エホバがモーセに命じられたように、燭台の前でそうし、ろうそくに火をともした。 |
0 |
Numbers |
8 |
4 |
וְזֶה מַעֲשֵׂה הַמְּנֹרָה מִקְשָׁה זָהָב עַד־יְרֵכָהּ עַד־פִּרְחָהּ מִקְשָׁה הִוא כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר הֶרְאָה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן עָשָׂה אֶת־הַמְּנֹרָה׃ פ |
そして、これが本枝の燭台、太ももからミクシャの花までの黄金のミクシャの製作です。 |
0 |
Numbers |
8 |
5 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
8 |
6 |
קַח אֶת־הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְטִהַרְתָּ אֹתָם׃ |
イスラエルの人々の中からレビ人を取り、彼らをきよめよ。 |
0 |
Numbers |
8 |
7 |
וְכֹה־תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל־כָּל־בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ׃ |
そして、あなたは彼らが罪の水から彼らを清めるためにこれをしなければならない.彼らは彼らの肉をすべて剃り、彼らの衣服を洗う. |
0 |
Numbers |
8 |
8 |
וְלָקְחוּ פַּר בֶּן־בָּקָר וּמִנְחָתֹו סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן וּפַר־שֵׁנִי בֶן־בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת׃ |
そして、ベンパンの雌牛と、彼のささげ物として、油を入れたおかゆのボウルを取り、ベンパンの雌牛の雌牛を罪のために取る. |
0 |
Numbers |
8 |
9 |
וְהִקְרַבְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם לִפְנֵי אֹהֶל מֹועֵד וְהִקְהַלְתָּ אֶת־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そしてあなたは会見の天幕の前でレビ人をいけにえとしてささげ、イスラエルの人々の全会衆を集めました。 |
0 |
Numbers |
8 |
10 |
וְהִקְרַבְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם לִפְנֵי יְהוָה וְסָמְכוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־יְדֵיהֶם עַל־הַלְוִיִּם׃ |
あなたがレビ人を主の前にささげたので、イスラエルの子らはレビ人に手を置いた。 |