0 |
Numbers |
9 |
5 |
וַיַּעֲשׂוּ אֶת־הַפֶּסַח בָּרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּמִדְבַּר סִינָי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そして彼らは、主がモーセに命じられたすべてのことに従って、その月の十四日の最初の日、中国の砂漠にいるアラブ人の間で過ぎ越しを守った。 |
0 |
Numbers |
9 |
6 |
וַיְהִי אֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם וְלֹא־יָכְלוּ לַעֲשֹׂת־הַפֶּסַח בַּיֹּום הַהוּא וַיִּקְרְבוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אַהֲרֹן בַּיֹּום הַהוּא׃ |
また、人の心に汚れた人々がいて、その日に過ぎ越しをすることができず、その日、モーセとアロンの前にいけにえをささげた。 |
0 |
Numbers |
9 |
7 |
וַיֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁים הָהֵמָּה אֵלָיו אֲנַחְנוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם לָמָּה נִגָּרַע לְבִלְתִּי הַקְרִב אֶת־קָרְבַּן יְהוָה בְּמֹעֲדֹו בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
人々は彼に言った、「私たちは人の魂のために汚れています。なぜ彼は主のいけにえのいけにえから取り除かれ、イスラエルの人々の間で彼の場所に置かれたのですか?」 |
0 |
Numbers |
9 |
8 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֹשֶׁה עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה מַה־יְצַוֶּה יְהוָה לָכֶם׃ פ |
モーセは彼らに言った。 |
0 |
Numbers |
9 |
9 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Numbers |
9 |
10 |
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִישׁ אִישׁ כִּי־יִהְיֶה־טָמֵא ׀ לָנֶפֶשׁ אֹו בְדֶרֶךְ רְחֹקָה לָכֶם אֹו לְדֹרֹתֵיכֶם וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה׃ |
イスラエルの子らに、「イシュ イシュ イシュ」と言って、あなたやあなたの代々の魂に不純があるからである。 |
0 |
Numbers |
9 |
11 |
בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום בֵּין הָעַרְבַּיִם יַעֲשׂוּ אֹתֹו עַל־מַצֹּות וּמְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ׃ |
2 か月目の 14 日目に、アラブ人は種なしパンを作り、苦いものを食べます。 |
0 |
Numbers |
9 |
12 |
לֹא־יַשְׁאִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר וְעֶצֶם לֹא יִשְׁבְּרוּ־בֹו כְּכָל־חֻקַּת הַפֶּסַח יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃ |
彼らは過越の律法と同じように、朝までそれを残さず、その中で骨を折ることもありません。 |
0 |
Numbers |
9 |
13 |
וְהָאִישׁ אֲשֶׁר־הוּא טָהֹור וּבְדֶרֶךְ לֹא־הָיָה וְחָדַל לַעֲשֹׂות הַפֶּסַח וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ כִּי ׀ קָרְבַּן יְהוָה לֹא הִקְרִיב בְּמֹעֲדֹו חֶטְאֹו יִשָּׂא הָאִישׁ הַהוּא׃ |
そして、清く途中の男は過越の祭を行わず、やめ、罪の時に主のいけにえをささげなかったので、その魂は彼の民から断ち切られました。 |
0 |
Numbers |
9 |
14 |
וְכִי־יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה כְּחֻקַּת הַפֶּסַח וּכְמִשְׁפָּטֹו כֵּן יַעֲשֶׂה חֻקָּה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר וּלְאֶזְרַח הָאָרֶץ׃ פ |
そして彼があなたと一緒に滞在するとき、彼は滞在し、過ぎ越しの律法と彼の裁きに従って、エホバに過ぎ越しをします。 |