0 |
Numbers |
9 |
15 |
וּבְיֹום הָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן כִּסָּה הֶעָנָן אֶת־הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל הָעֵדֻת וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל־הַמִּשְׁכָּן כְּמַרְאֵה־אֵשׁ עַד־בֹּקֶר׃ |
そして、彼が幕屋を建てた日には、雲が幕屋を覆い、あかしの幕屋となり、夕方から朝まで幕屋に火が燃えていた。 |
0 |
Numbers |
9 |
16 |
כֵּן יִהְיֶה תָמִיד הֶעָנָן יְכַסֶּנּוּ וּמַרְאֵה־אֵשׁ לָיְלָה׃ |
はい、雲は常に私たちを覆い、夜は火の鏡になります。 |
0 |
Numbers |
9 |
17 |
וּלְפִי הֵעָלֹת הֶעָנָן מֵעַל הָאֹהֶל וְאַחֲרֵי־כֵן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִמְקֹום אֲשֶׁר יִשְׁכָּן־שָׁם הֶעָנָן שָׁם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
天幕の上から雲が上るにしたがって、その後、イスラエルの人々は旅をし、雲のとどまる所にイスラエルの人々は宿営する。 |
0 |
Numbers |
9 |
18 |
עַל־פִּי יְהוָה יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ כָּל־יְמֵי אֲשֶׁר יִשְׁכֹּן הֶעָנָן עַל־הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ׃ |
ヤーウェの命令により、イスラエルの子らは旅をし、ヤーウェの命令により、雲が幕屋にとどまる間、彼らは宿営しなければならない。 |
0 |
Numbers |
9 |
19 |
וּבְהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל־הַמִּשְׁכָּן יָמִים רַבִּים וְשָׁמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה וְלֹא יִסָּעוּ׃ |
雲は何日もの間幕屋の上に伸び、イスラエルの子らはエホバの見張りを守り、旅をしなかった。 |
0 |
Numbers |
9 |
20 |
וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר עַל־הַמִּשְׁכָּן עַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל־פִּי יְהוָה יִסָּעוּ׃ |
幕屋には幾日も雲がかかり、主の命令によって彼らは宿営し、主の命令によって彼らは旅立つ。 |
0 |
Numbers |
9 |
21 |
וְיֵשׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה הֶעָנָן מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר וְנַעֲלָה הֶעָנָן בַּבֹּקֶר וְנָסָעוּ אֹו יֹומָם וָלַיְלָה וְנַעֲלָה הֶעָנָן וְנָסָעוּ׃ |
そして、夕方から朝まで雲があり、朝に雲が現れ、彼らは移動します。または、昼と夜、雲が発生し、移動します。 |
0 |
Numbers |
9 |
22 |
אֹו־יֹמַיִם אֹו־חֹדֶשׁ אֹו־יָמִים בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל־הַמִּשְׁכָּן לִשְׁכֹּן עָלָיו יַחֲנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִסָּעוּ וּבְהֵעָלֹתֹו יִסָּעוּ׃ |
お日、お月、お日、雲が幕屋の上に長くとどまっている間、イスラエルの子らは宿営し、旅をせず、その頂上で旅をする。 |
0 |
Numbers |
9 |
23 |
עַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל־פִּי יְהוָה יִסָּעוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה שָׁמָרוּ עַל־פִּי יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה׃ פ |
彼らはヤーウェの言葉によって宿営し、ヤーウェの言葉によって旅立つ。 |
0 |
Numbers |
10 |
1 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |