0 |
Numbers |
18 |
13 |
בִּכּוּרֵי כָּל־אֲשֶׁר בְּאַרְצָם אֲשֶׁר־יָבִיאוּ לַיהוָה לְךָ יִהְיֶה כָּל־טָהֹור בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ׃ |
彼らが主に持って来る彼らの土地にあるすべての初物はあなたのためにあり、あなたの家のすべての清いものは食べられる. |
0 |
Numbers |
18 |
14 |
כָּל־חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה׃ |
イスラエルのすべてのボイコットはあなたのものになります。 |
0 |
Numbers |
18 |
15 |
כָּל־פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ לַיהוָה בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה יִהְיֶה־לָּךְ אַךְ ׀ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכֹור הָאָדָם וְאֵת בְּכֹור־הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה׃ |
エホバにささげられたすべての肉に対する憐れみのペトルは、人にも獣にも、あなたのためにある。あなたは人の初子を贖い、汚れた動物の初子を贖う。 |
0 |
Numbers |
18 |
16 |
וּפְדוּיָו מִבֶּן־חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא׃ |
そして、ベン・ホデシュからの彼の贖いは、聖なる二十シェケルのシェケルで、銀五シェケルの価値で贖われなければならない. |
0 |
Numbers |
18 |
17 |
אַךְ בְּכֹור־שֹׁור אֹו־בְכֹור כֶּשֶׂב אֹו־בְכֹור עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם אֶת־דָּמָם תִּזְרֹק עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ |
雄牛の初子、やぎの初子、やぎの初子を聖別してはならない。 |
0 |
Numbers |
18 |
18 |
וּבְשָׂרָם יִהְיֶה־לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשֹׁוק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה׃ |
そして彼らの肉はブランコの胸のように、あなたの右手の胸のようになる。 |
0 |
Numbers |
18 |
19 |
כֹּל ׀ תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַיהוָה נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק־עֹולָם בְּרִית מֶלַח עֹולָם הִוא לִפְנֵי יְהוָה לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃ |
イスラエルの子らがエホバにささげたすべての聖なる寄付を、わたしはあなたとあなたの息子、娘たちに、世界規模の塩の契約のためにあなたと一緒に与えました。彼らの世界はあなたの土地のためにエホバの前にあります |
0 |
Numbers |
18 |
20 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא־יִהְיֶה לְךָ בְּתֹוכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס |
そしてヤーウェはアロンに言われた、「あなたは彼らの地にとどまってはならない。あなたは彼らの間で何の分も持たない。わたしはあなたの分であり、あなたの嗣業はイスラエルの人々の中にある」。 |
0 |
Numbers |
18 |
21 |
וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל־מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר־הֵם עֹבְדִים אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד׃ |
レビの息子たちには、見よ、わたしはイスラエルの十分の一を、彼らが会見の天幕の奉仕をしている彼らの奉仕の相続財産として与えた。 |
0 |
Numbers |
18 |
22 |
וְלֹא־יִקְרְבוּ עֹוד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת׃ |
そして、イスラエルの子らはもはや、死の罪を負うために会見の天幕に近づくことはありません。 |