0 |
Joshua |
22 |
33 |
וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיְבָרֲכוּ אֱלֹהִים בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא אָמְרוּ לַעֲלֹות עֲלֵיהֶם לַצָּבָא לְשַׁחֵת אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר בְּנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד יֹשְׁבִים בָּהּ׃ |
事はイスラエルの人々の目にはうまく行き、神はイスラエルの人々を祝福され、彼らはルベンの子供たちとガドの子供たちが住んでいた土地を略奪するために軍隊として上ることを彼らに命じなかった。 |
0 |
Joshua |
22 |
34 |
וַיִּקְרְאוּ בְּנֵי־רְאוּבֵן וּבְנֵי־גָד לַמִּזְבֵּחַ כִּי עֵד הוּא בֵּינֹתֵינוּ כִּי יְהוָה הָאֱלֹהִים׃ פ |
そして、ルベンの子孫とガドの子孫は祭壇に呼びかけた。 |
0 |
Joshua |
23 |
1 |
וַיְהִי מִיָּמִים רַבִּים אַחֲרֵי אֲשֶׁר־הֵנִיחַ יְהוָה לְיִשְׂרָאֵל מִכָּל־אֹיְבֵיהֶם מִסָּבִיב וִיהֹושֻׁעַ זָקֵן בָּא בַּיָּמִים׃ |
そして、エホバが周囲のすべての敵からイスラエルに与えられた後、何日も経ち、老人ヨシュアがその時代にやって来ました。 |
0 |
Joshua |
23 |
2 |
וַיִּקְרָא יְהֹושֻׁעַ לְכָל־יִשְׂרָאֵל לִזְקֵנָיו וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֲנִי זָקַנְתִּי בָּאתִי בַּיָּמִים׃ |
ヨシュアは全イスラエルをその長老、その指導者、その裁判官、およびその役人に呼び、彼らに言った、「私は年をとっています、私は数日後に来ました」. |
0 |
Joshua |
23 |
3 |
וְאַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְכָל־הַגֹּויִם הָאֵלֶּה מִפְּנֵיכֶם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא הַנִּלְחָם לָכֶם׃ |
そして、あなたの神、主があなたの前からこれらすべての国民になさったすべてを見てきました。あなたの神、主はあなたのために戦う方だからです。 |
0 |
Joshua |
23 |
4 |
רְאוּ הִפַּלְתִּי לָכֶם אֶת־הַגֹּויִם הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה בְּנַחֲלָה לְשִׁבְטֵיכֶם מִן־הַיַּרְדֵּן וְכָל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִכְרַתִּי וְהַיָּם הַגָּדֹול מְבֹוא הַשָּׁמֶשׁ׃ |
ほら、私はこれらの残りの異邦人をヨルダンからのあなたの部族と私が知っているすべての異邦人への相続としてあなたに与えました、そして彼らは太陽の到来の偉大な日です. |
0 |
Joshua |
23 |
5 |
וַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא יֶהְדֳּפֵם מִפְּנֵיכֶם וְהֹורִישׁ אֹתָם מִלִּפְנֵיכֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת־אַרְצָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לָכֶם׃ |
あなたの神、主は彼らをあなたの前から追い出し、あなたの前から彼らを奪い、あなたの神、主があなたに言われたように、あなたは彼らの土地を継がなければならない. |
0 |
Joshua |
23 |
6 |
וַחֲזַקְתֶּם מְאֹד לִשְׁמֹר וְלַעֲשֹׂות אֵת כָּל־הַכָּתוּב בְּסֵפֶר תֹּורַת מֹשֶׁה לְבִלְתִּי סוּר־מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול׃ |
そして、あなたは、モーセのトーラーの書に書かれているすべてのことを、ある章から右へ、そして左へと守り、実行することに非常に強い方でした。 |
0 |
Joshua |
23 |
7 |
לְבִלְתִּי־בֹוא בַּגֹּויִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וּבְשֵׁם אֱלֹהֵיהֶם לֹא־תַזְכִּירוּ וְלֹא תַשְׁבִּיעוּ וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם׃ |
私は、あなたと共に取り残されているこれらの異邦人と時間を過ごします。あなたは彼らの神の名において言及してはならず、彼らに誓ったり、彼らに仕えたり、彼らにひれ伏したりしてはなりません。 |
0 |
Joshua |
23 |
8 |
כִּי אִם־בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם תִּדְבָּקוּ כַּאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ |
あなたの神である主にあるならば、あなたは今日までそうしてきたように、しがみつくでしょう。 |