0 |
2 Samuel |
22 |
26 |
עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־גִּבֹּור תָּמִים תִּתַּמָּם׃ |
信者がいれば慈悲を与え、罪のないヒーローなら罪を犯さない。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
27 |
עִם־נָבָר תִּתָּבָר וְעִם־עִקֵּשׁ תִּתַּפָּל׃ |
とげのある人は清く、頑固な人は祈ります。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
28 |
וְאֶת־עַם עָנִי תֹּושִׁיעַ וְעֵינֶיךָ עַל־רָמִים תַּשְׁפִּיל׃ |
そして、あなたは貧しい人々を救い、高い人々に目を向けます. |
0 |
2 Samuel |
22 |
29 |
כִּי־אַתָּה נֵירִי יְהוָה וַיהוָה יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי׃ |
あなたは主の火であり、主は私の闇を裁くからです。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
30 |
כִּי בְכָה אָרוּץ גְּדוּד בֵּאלֹהַי אֲדַלֶּג־שׁוּר׃ |
オルツ・ガドゥドが私の神、アドラグ・シュールのために叫んだからです。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
31 |
הָאֵל תָּמִים דַּרְכֹּו אִמְרַת יְהוָה צְרוּפָה מָגֵן הוּא לְכֹל הַחֹסִים בֹּו׃ |
神は無実であり、その道は清く、エホバの言葉は神に信頼するすべての人の保護者です |
0 |
2 Samuel |
22 |
32 |
כִּי מִי־אֵל מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ׃ |
エホバ以外に誰が神であり、私たちの神以外に誰が生き物ですか? |
0 |
2 Samuel |
22 |
33 |
הָאֵל מָעוּזִּי חָיִל וַיַּתֵּר תָּמִים [דַּרְכֹּו כ] (דַּרְכִּי׃ ק) |
神は強大な軍隊であり、罪のない者を惜しまない [ダルチ 20] |
0 |
2 Samuel |
22 |
34 |
מְשַׁוֶּה [רַגְלָיו כ] (רַגְלַי ק) כָּאַיָּלֹות וְעַל בָּמֹותַי יַעֲמִדֵנִי׃ |
彼は [彼の足] (私の足) を牛と比較し、私の死後、彼は私を立たせます。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
35 |
מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחַת קֶשֶׁת־נְחוּשָׁה זְרֹעֹתָי׃ |
彼は私の手に戦いを教え、真ちゅう製の弓が私の腕にかかっています。 |