0 |
2 Samuel |
22 |
46 |
בְּנֵי נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְגְּרוּ מִמִּסְגְּרֹותָם׃ |
見知らぬ人の息子たちは、衰弱し、鎖から締め出されます。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
47 |
חַי־יְהוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרֻם אֱלֹהֵי צוּר יִשְׁעִי׃ |
ヤハウェは生きてツリを祝福し、ツリの神は崇高です。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
48 |
הָאֵל הַנֹּתֵן נְקָמֹת לִי וּמֹורִיד עַמִּים תַּחְתֵּנִי׃ |
私に復讐を与え、私の下に国々を倒す神. |
0 |
2 Samuel |
22 |
49 |
וּמֹוצִיאִי מֵאֹיְבָי וּמִקָּמַי תְּרֹומְמֵנִי מֵאִישׁ חֲמָסִים תַּצִּילֵנִי׃ |
そして、敵から私を救い出し、私の場所から私を救い出し、邪悪な者から私を救ってください。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
50 |
עַל־כֵּן אֹודְךָ יְהוָה בַּגֹּויִם וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּר׃ |
それゆえ、主よ、わたしは国々の中であなたとともにあり、あなたの御名をほめ歌います。 |
0 |
2 Samuel |
22 |
51 |
[מִגְדִיל כ] (מִגְדֹּול ק) יְשׁוּעֹות מַלְכֹּו וְעֹשֶׂה־חֶסֶד לִמְשִׁיחֹו לְדָוִד וּלְזַרְעֹו עַד־עֹולָם׃ ף |
[Magdil 20] (Magdil 9) イェシュアは彼の王であり、彼の救世主であるダビデと彼の子孫に永遠に慈悲を示しました。 |
0 |
2 Samuel |
23 |
1 |
וְאֵלֶּה דִּבְרֵי דָוִד הָאַחֲרֹנִים נְאֻם דָּוִד בֶּן־יִשַׁי וּנְאֻם הַגֶּבֶר הֻקַם עָל מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וּנְעִים זְמִרֹות יִשְׂרָאֵל׃ |
これらはダビデの最後の言葉であり、ダビデ・ベン・エッサイの言葉であり、救世主、ヤコブの神、ナイム、イスラエルの歌について立ち上がった人の言葉です。 |
0 |
2 Samuel |
23 |
2 |
רוּחַ יְהוָה דִּבֶּר־בִּי וּמִלָּתֹו עַל־לְשֹׁונִי׃ |
エホバの御霊が私に語りかけ,その言葉が私の舌の上にありました。 |
0 |
2 Samuel |
23 |
3 |
אָמַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לִי דִבֶּר צוּר יִשְׂרָאֵל מֹושֵׁל בָּאָדָם צַדִּיק מֹושֵׁל יִרְאַת אֱלֹהִים׃ |
イスラエルの神は言われた、「わたしに話して、正しい人によって支配され、神を恐れる者によって支配されるイスラエルを作りなさい」。 |
0 |
2 Samuel |
23 |
4 |
וּכְאֹור בֹּקֶר יִזְרַח־שָׁמֶשׁ בֹּקֶר לֹא עָבֹות מִנֹּגַהּ מִמָּטָר דֶּשֶׁא מֵאָרֶץ׃ |
そして、朝日が朝に昇るように、それは地球の雨よりも濃くありません。 |