0 |
Genesis |
4 |
11 |
And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand; |
そして今、あなたは地面から呪われています。あなたの手からあなたの兄弟の血を受け取るために口を開けました。 |
0 |
Genesis |
4 |
12 |
when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. |
あなたが土を耕すとき。それは今後、その力をあなたに譲ることはありません。あなたは逃亡者となり、放浪者となる。 |
0 |
Genesis |
4 |
13 |
And Cain said unto Jehovah, My punishment is greater than I can bear. |
カインはエホバに言った。私の罰は私が耐えられる以上のものです。 |
0 |
Genesis |
4 |
14 |
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me. |
見よ。あなたは今日、私を地の面から追い出しました。そしてあなたの顔から私は隠されます。そして、私は逃亡者となり、地上を放浪者となるでしょう。そしてそれは実現するでしょう。私を見つけた者は誰でも私を殺します。 |
0 |
Genesis |
4 |
15 |
And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
エホバは彼に言われた。したがって、カインを殺す者は誰でも。彼には七倍の復讐がなされる。そしてエホバはカインのためのしるしを定められました。彼を見つけた人が彼を打たないように。 |
0 |
Genesis |
4 |
16 |
And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. |
そしてカインはエホバの前から出て行った。ノドの地に住んだ。エデンの東。 |
0 |
Genesis |
4 |
17 |
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. |
そしてカインは彼の妻を知っていました。そして彼女は妊娠しました。そしてエノクをむき出しにし、彼は都市を建設した。そして町の名前を呼んだ。息子の名前にちなんで。エノク。 |
0 |
Genesis |
4 |
18 |
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael; and Mehujael begat Methushael; and Methushael begat Lamech. |
エノクにはイラドが生まれた。イラドはメフヤエルを生んだ。メフヤエルはメトシャエルを生んだ。そしてメトシャエルはレメクを生んだ。 |
0 |
Genesis |
4 |
19 |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
レメクは二人の妻をめとった。その一人の名はアダであった。もう一方のジラの名前。 |
0 |
Genesis |
4 |
20 |
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and [have] cattle. |
アダはヤバルを生んだ。彼は天幕に住み、牛を飼う者の父となった。 |