American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 35 9 And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. そして、神は再びヤコブに現れました。彼がパダン・アラムから来たとき。そして彼を祝福しました。
0 Genesis 35 10 And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel. そして神は彼に言われた。あなたの名前はヤコブです。あなたの名前はもはやヤコブと呼ばれることはありません。しかし、あなたの名はイスラエルである。彼はその名をイスラエルと呼んだ。
0 Genesis 35 11 And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; そして神は彼に言われた。私は全能の神です。国家と国家の会社はあなたのものとなる.そして王たちはあなたの腰から出てくるでしょう。
0 Genesis 35 12 and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. そしてわたしがアブラハムとイサクに与えた土地。あなたに私はそれを与えます。そして、あなたの後のあなたの子孫に、私は土地を与えます。
0 Genesis 35 13 And God went up from him in the place where he spake with him. そして神は、彼が彼と語った場所で彼から上って行った。
0 Genesis 35 14 And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon. そしてヤコブは、自分と話した場所に柱を立てた。その上に灌祭を注がれた。そして油を注いだ。
0 Genesis 35 15 And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el. そしてヤコブは、神が彼と話された場所の名前を呼んだ。ベテル。
0 Genesis 35 16 And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor. そして彼らはベテルから旅立った。エフラテまではまだ距離があり、レイチェルは苦労した。そして彼女は重労働をしました。
0 Genesis 35 17 And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. そして、それは実現しました。彼女が重労働をしていたとき。助産師が彼女に言ったこと。恐れるな;今、あなたにはもう一人の息子がいるでしょう。
0 Genesis 35 18 And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin. そして、それは実現しました。彼女の魂が去っていったとき(彼女が死んだため)。彼女は彼の名前をベンオニと呼んだが、彼の父は彼をベンジャミンと呼んだ。