0 |
Genesis |
34 |
20 |
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, |
ハモルとその子シェケムは彼らの町の門に来た。そして彼らの街の男たちと交わりました。言って、 |
0 |
Genesis |
34 |
21 |
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. |
これらの男性は私たちと和解しています。したがって、彼らをその地に住まわせてください。その中での取引。にとって。見よ。土地は彼らにとって十分な大きさです。彼らの娘たちを妻に迎えましょう。そして彼らに私たちの娘を与えましょう。 |
0 |
Genesis |
34 |
22 |
Only on this condition will the men consent unto us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised. |
この条件でのみ、男性は私たちと一緒に住むことに同意します.一人になること。私たちの間のすべての男性が割礼を受けるなら。彼らは割礼を受けているからです。 |
0 |
Genesis |
34 |
23 |
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. |
彼らの牛とその物質とすべての獣は私たちのものではありませんか?それらに同意するだけです。そして彼らは私たちと一緒に住むでしょう。 |
0 |
Genesis |
34 |
24 |
And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. |
ハモルとシェケムに至るまで、彼の息子は彼の町の門から出るすべてのことを聞いた。そしてすべての男性は割礼を受けました。彼の町の門から出て行ったすべてのもの。 |
0 |
Genesis |
34 |
25 |
And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males. |
そして三日目にそれは実現した。彼らが痛かったとき。ヤコブの二人の息子。シメオンとリヴァイ。ダイナの兄弟。一人一人が剣を取りました。そしていつの間にか街にやってきた。そしてすべての雄を殺した。 |
0 |
Genesis |
34 |
26 |
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth. |
彼らはハモルとその子シケムを剣の刃で殺した。ディナをシェケムの家から連れ出した。そして出て行った。 |
0 |
Genesis |
34 |
27 |
The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. |
ヤコブの息子たちは殺された人に出くわしました。そして街を略奪した。妹を汚したからです。 |
0 |
Genesis |
34 |
28 |
They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field; |
彼らは羊の群れ、牛の群れ、ろばを奪いました。そして街にあったもの。そして畑にあったもの。 |
0 |
Genesis |
34 |
29 |
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house. |
そして彼らのすべての富。そして彼らのすべての子供たちとその妻たち。彼らを捕らえて獲物にした。家にあるものすべてでさえ。 |