0 |
Genesis |
35 |
19 |
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem). |
そしてレイチェルは死んだ。エフラテへの道に埋葬された(ベツレヘムも同じ)。 |
0 |
Genesis |
35 |
20 |
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel's grave unto this day. |
ヤコブは彼女の墓の上に柱を立てた。これは今日までラケルの墓の柱である。 |
0 |
Genesis |
35 |
21 |
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder. |
そしてイスラエルは旅をした。エデルの塔の向こうに天幕を張った。 |
0 |
Genesis |
35 |
22 |
And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve: |
そして、それは実現しました。イスラエルはその地に住んでいた。ルベンは行って、父のそばめビルハと寝たが、イスラエルはそれを聞いた。ヤコブの息子たちは十二人であった。 |
0 |
Genesis |
35 |
23 |
the sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun; |
レアの子らはルベン。ジェイコブの長男。とシメオン。とリヴァイ。そしてユダ。とイッサカル。そしてゼブルン。 |
0 |
Genesis |
35 |
24 |
the sons of Rachel: Joseph and Benjamin; |
ラケルの息子たち:ヨセフとベンジャミン。 |
0 |
Genesis |
35 |
25 |
and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali; |
ビルハの子ら。レイチェルの侍女:ダンとナフタリ。 |
0 |
Genesis |
35 |
26 |
and the sons of Zilpah, Leah's handmaid: Gad and Asher: these are the sons of Jacob, that were born to him in Paddan-aram. |
ジルパの息子たち。レアのはしため:ガドとアシェル:これらはヤコブの息子です。パダン・アラムで彼に生まれた。 |
0 |
Genesis |
35 |
27 |
And Jacob came unto Isaac his father to Mamre, to Kiriath-arba (the same is Hebron), where Abraham and Isaac sojourned. |
ヤコブはマムレにいる父イサクのもとに来た。 Kiriath-arba(ヘブロンも同じ)へ。アブラハムとイサクが滞在した場所。 |
0 |
Genesis |
35 |
28 |
And the days of Isaac were a hundred and fourscore years. |
イサクの時代は百四十年であった。 |