0 |
Psalms |
38 |
20 |
They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good. |
悪を善に変える者は、わたしの敵でもあります。良いことに従うからです。 |
0 |
Psalms |
38 |
21 |
Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me. |
私を見捨てないでください。エホバ: 私の神よ。私から遠く離れないでください。 |
0 |
Psalms |
38 |
22 |
Make haste to help me, O Lord, my salvation. |
急いで私を助けてください。主よ。私の救い。 |
0 |
Psalms |
39 |
1 |
[For the Chief Musician, for Jeduthun. A Psalm of David]. I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me. |
【チーフミュージシャンへ。ジェドゥタンのために。ダビデの詩篇]。私は言った。私は私のやり方に注意を払います。私は舌で罪を犯さず、くつわで口を守ります。悪人が私の前にいる間。 |
0 |
Psalms |
39 |
2 |
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred. |
私は黙っていた。私は平和を保ちました。良いからでも。そして私の悲しみはかき立てられました。 |
0 |
Psalms |
39 |
3 |
My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: [Then] spake I with my tongue: |
私の心は私の中で熱かった。私が考えている間、火が燃えた:[それから]私は私の舌で話しました: |
0 |
Psalms |
39 |
4 |
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am. |
エホバ。私の終わりを私に知らせてください。そして私の日々の尺度。それは何ですか;私がどれほど虚弱か教えてください。 |
0 |
Psalms |
39 |
5 |
Behold, thou hast made my days [as] handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. {{Selah |
見よ。あなたは私の日々を手幅のようにしました。そして、私の人生はあなたの前には何もない. {{セラ |
0 |
Psalms |
39 |
6 |
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them. |
確かに、すべての人は無駄なショーで歩きます。かれらの不安はむなしい。かれは(富を)積み上げる。だれがそれらを集めるかを知りません。 |
0 |
Psalms |
39 |
7 |
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee. |
そしていま。主。私は何を待っていますか?私の希望はあなたにあります。 |