0 |
Psalms |
60 |
3 |
Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering. |
あなたはあなたの民に難しいことを示しました。 |
0 |
Psalms |
60 |
4 |
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. {{Selah |
あなたはあなたを恐れる者に旗を与えました。真実のために表示される可能性があること。 {{セラ |
0 |
Psalms |
60 |
5 |
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us. |
あなたの最愛の人が救われますように。あなたの右手で救ってください。そして私たちに答えてください。 |
0 |
Psalms |
60 |
6 |
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
神はその神聖さにおいて語られました:私は喜びます。私はシェケムを分割します。そしてスコトの谷に出会う。 |
0 |
Psalms |
60 |
7 |
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. |
ギレアデは私のものです。マナセは私のものです。エフライムは私の頭の防御でもあります。ユダは私の笏です。 |
0 |
Psalms |
60 |
8 |
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me. |
モアブは私の洗面器です。エドムに私は靴を投げます:フィリスティア。私のためにあなたを叫ぶ。 |
0 |
Psalms |
60 |
9 |
Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom? |
誰が私を強い都市に連れて行ってくれますか?わたしをエドムに導いたのはだれですか。 |
0 |
Psalms |
60 |
10 |
Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts. |
あなたは持っていません。神よ。私たちを捨てる?そしてあなたは出て行かない。神よ。私たちのホストと。 |
0 |
Psalms |
60 |
11 |
Give us help against the adversary; For vain is the help of man. |
敵に対して助けを与えてください。人の助けは無駄だからです。 |
0 |
Psalms |
60 |
12 |
Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. |
神を通して、私たちは勇敢に行います。私たちの敵を踏みにじるのは彼だからです。 |