0 |
Psalms |
63 |
1 |
[A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah]. O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is. |
[ダビデの詩篇。彼がユダの荒野にいたとき]。神よ。あなたは私の神です。私は真剣にあなたを求めます:私の魂はあなたのために渇いています.私の肉はあなたを切望しています。乾いた疲れた土地で。水がないところ。 |
0 |
Psalms |
63 |
2 |
So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory. |
そのように、私は聖所であなたを見ました。あなたの力と栄光を見るために。 |
0 |
Psalms |
63 |
3 |
Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee. |
あなたのいつくしみは、いのちにまさるからです。私の唇はあなたをたたえます。 |
0 |
Psalms |
63 |
4 |
So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. |
わたしは生きている間、あなたを祝福します。わたしはあなたの御名によって手を上げます。 |
0 |
Psalms |
63 |
5 |
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips; |
私の魂は、骨髄と脂肪のように満足するでしょう。そして、私の口は喜びに満ちた唇であなたをほめたたえます。 |
0 |
Psalms |
63 |
6 |
When I remember thee upon my bed, [And] meditate on thee in the night-watches. |
ベッドの上であなたを思い出すとき。 [そして]夜警であなたを瞑想してください。 |
0 |
Psalms |
63 |
7 |
For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice. |
あなたは私の助けでした。そして、あなたの翼の陰で私は喜びます。 |
0 |
Psalms |
63 |
8 |
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me. |
私の魂はあなたの後に熱心に従います:あなたの右手は私を支えます. |
0 |
Psalms |
63 |
9 |
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth. |
しかし、私の魂を求めるもの。それを破壊します。地球の下層部に入ります。 |
0 |
Psalms |
63 |
10 |
They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes. |
彼らは剣の力に引き渡され、キツネの分け前となる。 |