0 |
Psalms |
61 |
1 |
[For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David]. Hear my cry, O God; Attend unto my prayer. |
[チーフミュージシャンの場合。弦楽器で。 [ダビデの詩篇]。私の叫びを聞いてください。神よ。私の祈りに耳を傾けてください。 |
0 |
Psalms |
61 |
2 |
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I. |
地の果てから、わたしはあなたに呼びかけます。心に打ちひしがれたら 私より高い岩へと導いてください。 |
0 |
Psalms |
61 |
3 |
For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy. |
あなたは私の避け所でした。敵からの強い塔。 |
0 |
Psalms |
61 |
4 |
I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. {{Selah |
わたしはとこしえにあなたの幕屋に住み、あなたの翼の陰に隠れます。 {{セラ |
0 |
Psalms |
61 |
5 |
For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name. |
あなたのために。神よ。私の誓いを聞いた:あなたはあなたの名前を恐れる人々の遺産を[私]に与えました。 |
0 |
Psalms |
61 |
6 |
Thou wilt prolong the king's life; His years shall be as many generations. |
あなたは王の寿命を延ばします。彼の年は幾世代にもわたる。 |
0 |
Psalms |
61 |
7 |
He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him. |
彼は永遠に神の御前にとどまります。彼らが彼を守ることができるように。 |
0 |
Psalms |
61 |
8 |
So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows. |
わたしはとこしえにあなたのみ名をほめ歌います。誓いを毎日果たせるように。 |
0 |
Psalms |
62 |
1 |
[For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David]. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation. |
[チーフミュージシャンの場合。エドトンのように。ダビデの詩篇]。私の魂は沈黙のうちに神のみを待っています。 |
0 |
Psalms |
62 |
2 |
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved. |
彼は私の岩であり、私の救いです。[彼は]私の高い塔です。大きく動揺することはありません。 |