0 |
Psalms |
69 |
15 |
Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep shallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me. |
大洪水が私を圧倒しないように。深いところに私を浅くさせないでください。そして、穴が私に口を閉ざさないようにしてください。 |
0 |
Psalms |
69 |
16 |
Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me. |
答えて下さい。エホバよ。あなたのいつくしみは良いからです。 |
0 |
Psalms |
69 |
17 |
And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily. |
そして、しもべに顔を隠さないでください。私は苦しんでいます。早く答えて。 |
0 |
Psalms |
69 |
18 |
Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies. |
私の魂に近づいてください。そしてそれを贖う:私の敵のために私を贖ってください。 |
0 |
Psalms |
69 |
19 |
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee. |
あなたは私の非難を知っています。そして私の恥。そして私の不名誉:私の敵はすべてあなたの前にいます。 |
0 |
Psalms |
69 |
20 |
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none. |
そしりは私の心を打ち砕きました。そして私は重荷に満ちています:そして私は同情する人を探しました。しかし、何もありませんでした。そして掛け布団用。しかし、私は何も見つかりませんでした。 |
0 |
Psalms |
69 |
21 |
They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink. |
彼らはまた、私の食物のために私に胆汁を与えました。そして喉が渇いたので、酢を飲ませてくれました。 |
0 |
Psalms |
69 |
22 |
Let their table before them become a snare; And when they are in peace, [let it become] a trap. |
彼らの前の食卓をわなにせよ。そして、彼らが平和であるとき。 【ならせて】罠。 |
0 |
Psalms |
69 |
23 |
Let their eyes be darkened, so that they cannot see; And make their loins continually to shake. |
彼らの目を暗くしましょう。彼らが見えないように。その腰を絶え間なく震わせよ。 |
0 |
Psalms |
69 |
24 |
Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them. |
あなたの憤りを彼らに注いでください。そしてあなたの激しい怒りが彼らを追い越しますように。 |