0 |
Psalms |
80 |
2 |
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us. |
エフライムとベニヤミンとマナセの前に。力を奮い起こしてください。そして私たちを救いに来てください。 |
0 |
Psalms |
80 |
3 |
Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved. |
私たちをもう一度回してください。神よ。そしてあなたの顔を輝かせてください。そして私たちは救われます。 |
0 |
Psalms |
80 |
4 |
O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people? |
万軍のエホバ神よ。あなたの民の祈りに対して、あなたはいつまで怒っているつもりですか? |
0 |
Psalms |
80 |
5 |
Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure. |
あなたは彼らに涙のパンを食べさせました。そして彼らに大量の涙を飲ませた。 |
0 |
Psalms |
80 |
6 |
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. |
あなたは私たちを隣人と争わせます。そして、私たちの敵は彼らの間で笑います。 |
0 |
Psalms |
80 |
7 |
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved. |
私たちをもう一度回してください。万軍の神よ。そしてあなたの顔を輝かせてください。そして私たちは救われます。 |
0 |
Psalms |
80 |
8 |
Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it. |
あなたはぶどうの木をエジプトから持ち出し、国々を追い出されました。そして植えました。 |
0 |
Psalms |
80 |
9 |
Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land. |
あなたはその前に[部屋]を用意しました。そして根が深かった。地に満ちた。 |
0 |
Psalms |
80 |
10 |
The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were [like] cedars of God. |
山はその影に覆われていました。その枝は神の杉のようでした。 |
0 |
Psalms |
80 |
11 |
It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River. |
枝を海に伸ばした。その新芽は川にまで及んでいます。 |