0 |
Psalms |
120 |
6 |
My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace. |
私の魂は長い間、平和を憎む者と共に住んでいた。 |
0 |
Psalms |
120 |
7 |
I am [for] peace: But when I speak, they are for war. |
私は平和です:しかし、私が話すとき。彼らは戦争のためです。 |
0 |
Psalms |
121 |
1 |
[A Song of Ascents]. I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come? |
[上昇の歌]。私は山に目を上げます:私の助けはどこから来るのですか? |
0 |
Psalms |
121 |
2 |
My help [cometh] from Jehovah, Who made heaven and earth. |
私の助けはエホバから[来ます]。天と地を作った人。 |
0 |
Psalms |
121 |
3 |
He will not suffer thy foot to be moved: He that keepeth thee will not slumber. |
彼はあなたの足が動かされるのを許さず、あなたを守る者はまどろむことはない。 |
0 |
Psalms |
121 |
4 |
Behold, he that keepeth Israel Will neither slumber nor sleep. |
見よ。イスラエルを守る者はまどろむことも眠ることもない。 |
0 |
Psalms |
121 |
5 |
Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand. |
エホバはあなたの番人です。エホバはあなたの右の手の上にあるあなたの陰です。 |
0 |
Psalms |
121 |
6 |
The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night. |
太陽は日中あなたを打たない.夜の月も。 |
0 |
Psalms |
121 |
7 |
Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul. |
エホバはあなたをあらゆる悪から守ります。彼はあなたの魂を守ります。 |
0 |
Psalms |
121 |
8 |
Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. |
エホバはあなたの出入りをこれからも永遠に保ちます。 |