American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Psalms 126 5 They that sow in tears shall reap in joy. 涙のうちに種をまく者は、喜びのうちに刈り取ります。
0 Psalms 126 6 He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves [with him] . 出て行って泣く者。種まき用の種をつけます。きっと喜びをもってまた来るでしょう。彼の束を持ってきて[彼と一緒に]。
0 Psalms 127 1 [A Song of Ascents; of Solomon]. Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain. [上昇の歌;ソロモンの]。エホバが家を建てる以外は。それを建てる者の労苦はむなしい。ただエホバが町を守られるのでなければ。警備員は目を覚ましますが、無駄です。
0 Psalms 127 2 It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; [For] so he giveth unto his beloved sleep. あなたが早く起きても無駄だ。遅くまで休む。労苦のパンを食べること。 [なぜなら] 彼は彼の最愛の眠りに与えます.
0 Psalms 127 3 Lo, children are a heritage of Jehovah; [And] the fruit of the womb is [his] reward. ロー。子供たちはエホバの遺産です。 [そして]子宮の果実は[彼の]報酬です。
0 Psalms 127 4 As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth. 勇者の手にある矢のように。若い頃の子供たちもそうです。
0 Psalms 127 5 Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate. さいわいは、それらでいっぱいの矢筒を持っている人です: 彼らは恥じないでしょう.彼らがゲートで敵と話すとき。
0 Psalms 128 1 [A Song of Ascents]. Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways. [上昇の歌]。エホバを恐れるすべての人は幸いです。それは彼の道を歩む。
0 Psalms 128 2 For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee. あなたはあなたの手の労働を食べなければならないからです:あなたは幸せになるでしょう.そうすれば、あなたはうまくいくでしょう。
0 Psalms 128 3 Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table. あなたの妻は実り豊かなぶどうのようになります。あなたの家の一番奥に。あなたの子供たちはオリーブの木が好きです。あなたのテーブルを回ってください。