0 |
Proverbs |
25 |
7 |
For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. |
それがあなたに言われた方がよいからです。ここに来てください。それよりも、あなたは王子の前で低く置かれるべきです.あなたの目が見た人。 |
0 |
Proverbs |
25 |
8 |
Go not forth hastily to strive, Lest [thou know not] what to do in the end thereof, When thy neighbor hath put thee to shame. |
急いで出て行ってはいけません。その最後に何をすべきか[あなたは知らない]。あなたの隣人があなたを辱めたとき。 |
0 |
Proverbs |
25 |
9 |
Debate thy cause with thy neighbor [himself], And disclose not the secret of another; |
あなたの原因についてあなたの隣人[彼自身]と議論してください。他人の秘密を漏らしてはならない。 |
0 |
Proverbs |
25 |
10 |
Lest he that heareth it revile thee, And thine infamy turn not away. |
それを聞いた者があなたを罵倒しないように。そして、あなたの汚名は消えません。 |
0 |
Proverbs |
25 |
11 |
A word fitly spoken Is [like] apples of gold in network of silver. |
適切に語られた言葉は、銀の網目状の金のりんごのようです。 |
0 |
Proverbs |
25 |
12 |
[ As] an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, [So is] a wise reprover upon an obedient ear. |
[ As] ゴールドのイヤリング。そして純金の飾り。 [そうです] 従順な耳に賢明な非難者. |
0 |
Proverbs |
25 |
13 |
As the cold of snow in the time of harvest, [So is] a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters. |
収穫時期の雪の寒さのように。彼を遣わす者への忠実な使者。彼は主人の魂をリフレッシュするからです。 |
0 |
Proverbs |
25 |
14 |
[ As] clouds and wind without rain, [So is] he that boasteth himself of his gifts falsely. |
[As] 雨のない雲と風。自分の賜物を偽って自慢する者も同じです。 |
0 |
Proverbs |
25 |
15 |
By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone. |
支配者は長い忍耐によって説得される。そして柔らかい舌は骨を折る。 |
0 |
Proverbs |
25 |
16 |
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, Lest thou be filled therewith, and vomit it. |
蜂蜜は見つかりましたか?あなたに十分なだけ食べなさい。あなたがそれで満たされないように。そして吐く。 |