0 |
Lamentations |
3 |
36 |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not. |
彼の大義で人を転覆させる.主は認めません。 |
0 |
Lamentations |
3 |
37 |
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? |
と言う彼は誰だ。そしてそれは実現します。主が命じられないのに? |
0 |
Lamentations |
3 |
38 |
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good? |
いと高き者の口からは悪と善が出るではないか。 |
0 |
Lamentations |
3 |
39 |
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? |
したがって、生きている人は不平を言います。彼の罪の罰のための男? |
0 |
Lamentations |
3 |
40 |
Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah. |
自分のやり方を探して試してみましょう。エホバに立ち返ってください。 |
0 |
Lamentations |
3 |
41 |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
天におられる神に向かって、両手をあげて心を上げましょう。 |
0 |
Lamentations |
3 |
42 |
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. |
私たちは罪を犯し、背きました。あなたは許していません。 |
0 |
Lamentations |
3 |
43 |
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied. |
あなたは怒りで覆い、私たちを追い求めました。あなたは殺した。あなたは同情していません。 |
0 |
Lamentations |
3 |
44 |
Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through. |
あなたは雲で身をおおわれました。祈りが通らないように。 |
0 |
Lamentations |
3 |
45 |
Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples. |
あなたは私たちを民衆のただ中から脱皮させ、拒否させました。 |