0 |
Lamentations |
4 |
20 |
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations. |
私たちの鼻孔の息。エホバの油そそがれた者。彼らの穴に連れて行かれました。私たちが言った人。彼の影の下で、私たちは国々の中で生きるでしょう。 |
0 |
Lamentations |
4 |
21 |
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. |
喜んで喜んでください。エドムの娘よ。ウツの地に住んでいる者:杯はあなたにも渡ります。あなたは酔っているでしょう。身を裸にしなければならない。 |
0 |
Lamentations |
4 |
22 |
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; He will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins. |
あなたの罪の罰は成就します。シオンの娘よ。彼はもはやあなたをとりこにすることはありません。エドムの娘よ。彼はあなたの罪を明らかにします。 |
0 |
Lamentations |
5 |
1 |
Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach. |
覚えて。エホバよ。私たちに何が起こっているか:見よ。そして私たちの非難を見てください。 |
0 |
Lamentations |
5 |
2 |
Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens. |
私たちの遺産は見知らぬ人に渡されます。私たちの家はエイリアンに。 |
0 |
Lamentations |
5 |
3 |
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows. |
私たちは孤児であり、父親がいません。私たちの母親はやもめのようなものです。 |
0 |
Lamentations |
5 |
4 |
We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us. |
私たちはお金のために水を飲みました。私たちの木材は私たちに売られています。 |
0 |
Lamentations |
5 |
5 |
Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest. |
私たちの追跡者は私たちの首にかかっています:私たちは疲れています。そして休むことはありません。 |
0 |
Lamentations |
5 |
6 |
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread. |
私たちはエジプト人に手を差し伸べました。そしてアッシリア人へ。パンで満足。 |
0 |
Lamentations |
5 |
7 |
Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities. |
私たちの先祖は罪を犯しました。そうではありません。そして、私たちは彼らの不義を負いました。 |