0 |
Ezekiel |
1 |
16 |
The appearance of the wheels and their work was like unto a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel. |
車輪の外観とその働きは緑柱石のようでした。そして彼らの外見と仕事は、まるで車輪の中の車輪のようでした。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
17 |
When they went, they went in their four directions: they turned not when they went. |
彼らが行ったとき。彼らは四方に行きました。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
18 |
As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about. |
彼らのリムに関しては。彼らは高くて恐ろしいものでした。 4匹は縁いっぱいに目でいっぱいでした。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
19 |
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. |
そして、生き物が行ったとき。車輪は彼らのそばに行きました。そして生き物が地球から持ち上げられたとき。車輪が持ち上げられました。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
20 |
Whithersoever the spirit was to go, they went; thither was the spirit to go: and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels. |
精神がどこへ行っても。彼らは行きました;そこに行く精神があり、車輪はそれらのそばに持ち上げられました。生き物の精神が車輪の中にあったからです。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
21 |
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels. |
それらが行ったとき。これらは行きました。そしてそれらが立ったとき。これらは立っていました。そしてそれらが地球から持ち上げられたとき。生き物の霊が車輪の中にあったからです。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
22 |
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above. |
そして、生き物の頭の上には大空のようなものがありました。見るに恐ろしい水晶のように。頭上に伸ばしました。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
23 |
And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies. |
そして大空の下で彼らの翼はまっすぐでした。 1 つはもう 1 つの方向を向いていました。それぞれに 2 つあり、こちら側を覆いました。そして、それぞれがその側を覆う2つを持っていました。彼らの体。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
24 |
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings. |
そして彼らが行ったとき。彼らの羽ばたきが大水の音のように聞こえました。全能者の声のように。彼らが立ち上がったとき、ホストのノイズのような騒動のノイズ。彼らは翼を下ろしました。 |
0 |
Ezekiel |
1 |
25 |
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings. |
そして、彼らの頭上にある大空の上に声がありました:彼らが立ったとき。彼らは翼を下ろしました。 |