American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ezekiel 40 13 And he measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door. そして彼は、一方の小屋の屋根から他方の小屋の屋根までの門を測った。幅は五二十キュビト。ドア対ドア。
0 Ezekiel 40 14 He made also posts, threescore cubits; and the court [reached] unto the posts, round about the gate. 彼は投稿もしました。 30 キュビト;そして法廷は柱に[達した].門の周り。
0 Ezekiel 40 15 And [from] the forefront of the gate at the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. 入口にある門の前から門の内玄関の前までは五十キュビトであった。
0 Ezekiel 40 16 And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and upon [each] post were palm-trees. そして、ロッジへの窓は閉ざされていました。そして、ゲートラウンドアバウト内の彼らのポストに。同様にアーチにも。窓は内側に丸みを帯びていました。 [それぞれの]柱にはヤシの木がありました。
0 Ezekiel 40 17 Then brought he me into the outer court; and, lo, there were chambers and a pavement, made for the court round about: thirty chambers were upon the pavement. それから彼は私を外庭に連れて行った。と。見よ。部屋と歩道がありました。中庭の周りに作られました.30の部屋が歩道にありました。
0 Ezekiel 40 18 And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement. そして敷石は門のそばにありました。ゲートの長さに応じて答えます。下の舗装も。
0 Ezekiel 40 19 Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, [both] on the east and on the north. それから彼は、下の門の前から外の内庭の前までの幅を測った。百キュビト。 [両方] 東と北。
0 Ezekiel 40 20 And the gate of the outer court whose prospect is toward the north, he measured the length thereof and the breadth thereof. また北に展望のある外庭の門。彼はその長さと幅を測った。
0 Ezekiel 40 21 And the lodges thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. そして、そのロッジはこちら側に 3 つ、あちら側に 3 つありました。その柱とそのアーチは最初の門の寸法と同じで、その長さは五十キュビトであった。幅は五二十キュビト。
0 Ezekiel 40 22 And the windows thereof, and the arches thereof, and the palm-trees thereof, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them. そしてその窓。そしてそのアーチ。そしてそのやしの木。東に面している門の寸法を追っていた。彼らはそこに七段上がった。そのアーチは彼らの前にあった。