0 |
Ezekiel |
45 |
20 |
And so thou shalt do on the seventh [day] of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye make atonement for the house. |
そして、あなたはすべての過ちのためにその月の7 [日]にそうしなければならない.そして、単純な人のために、あなたがたは家のために贖いをしなければなりません. |
0 |
Ezekiel |
45 |
21 |
In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. |
最初の[月]。その月の 14 日。あなたがたは過ぎ越しをしなければならない。七日間のごちそう。種入れぬパンを食べなければならない。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
22 |
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering. |
その日、君主は自分とその国のすべての民のために、罪のためのいけにえとして雄牛を用意しなければならない。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
23 |
And the seven days of the feast he shall prepare a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering. |
そして祭の七日間、主への全焼のいけにえを用意しなければならない。 7日間、毎日傷のない7頭の雄牛と7頭の雄羊。罪のいけにえとして毎日雄やぎを。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
24 |
And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah. |
そして素祭を用意しなければならない。雄牛には一エファ。雄羊一頭につき一エパ。油一ヒンを一エパとする。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
25 |
In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the meal-offering, and according to the oil. |
7 [月]。その月の 15 日。ごちそうで。彼は七日の間、同じことをするであろうか。罪の捧げ物による。燔祭による。食事のささげ物による。そして油による。 |
0 |
Ezekiel |
46 |
1 |
Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. |
主エホバはこう言われる、東に面した内庭の門は六日間閉ざされる。しかし、安息日には開かれる。そして新月の日に開かれる。 |
0 |
Ezekiel |
46 |
2 |
And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening. |
王子は外の門の縁側を通って入らなければならない。門の柱のそばに立つ。祭司たちは全焼のいけにえと和解のいけにえを用意しなければならない。彼は門の敷居でひれ伏し、それから出て行く。しかし、門は夕方まで閉ざされてはならない。 |
0 |
Ezekiel |
46 |
3 |
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons. |
その地の人々は、安息日と新月に、その門の戸口でエホバの前に礼拝しなければならない。 |
0 |
Ezekiel |
46 |
4 |
And the burnt-offering that the prince shall offer unto Jehovah shall be on the sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish; |
君主が主にささげる燔祭は、安息日に傷のない小羊六頭と傷のない雄羊一頭である。 |