American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ezekiel 46 5 and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah. 素祭は雄羊のエパとする。そして、彼が与えることができるように、子羊のための食事の捧げ物。油一ヒンを一エパとする。
0 Ezekiel 46 6 And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: そして新月の日には傷のない若い雄牛となる。そして6匹の子羊。そして雄羊;彼らには傷がありません。
0 Ezekiel 46 7 and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah. 彼は素祭を用意しなければならない。雄牛のエファ。雄羊には一エパ。そして子羊のために彼ができるように。油一ヒンを一エパとする。
0 Ezekiel 46 8 And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by the way thereof. そして王子が入る時。彼は門の縁側を通って入らなければならない。彼はその道を行く。
0 Ezekiel 46 9 But when the people of the land shall come before Jehovah in the appointed feasts, he that entereth by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth straight before him. しかし、その地の人々が、定められた祝祭においてエホバの前に来るとき。礼拝のために北の門から入る者は、南の門から出なければならない。南の門を通って入る者は、北の門を通って出なければならない。彼は入った門を通って戻らず、彼の前をまっすぐ出なければならない.
0 Ezekiel 46 10 And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth [together] . そして王子。彼らが入るとき、彼らの中に入るでしょう。そして彼らが出て行くとき。彼らは[一緒に]出かけなければならない.
0 Ezekiel 46 11 And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah. 祝祭と祭礼のときの素祭は、雄牛一エパとする。雄羊一頭につき一エパ。そして彼が与えることができるように小羊のために。油一ヒンを一エパとする。
0 Ezekiel 46 12 And when the prince shall prepare a freewill-offering, a burnt-offering or peace-offerings as a freewill-offering unto Jehovah, one shall open for him the gate that looketh toward the east; and he shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, as he doth on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate. そして君主が自由意志による捧げ物を準備するとき。エホバへの自由意志のささげ物としての全焼のささげ物または和解のささげ物。彼のために、東に面した門を開けなければならない。彼は全焼のいけにえと和解のいけにえを備えなければならない。彼は安息日にするように、彼は出て行きます。彼が出て行った後、門を閉めなければならない。
0 Ezekiel 46 13 And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it. また、一歳の傷のない子羊を、毎日、エホバへの全焼のいけにえとして用意しなければならない。朝ごとに、それを用意しなければならない。
0 Ezekiel 46 14 And thou shalt prepare a meal-offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to moisten the fine flour; a meal-offering unto Jehovah continually by a perpetual ordinance. また、朝ごとにこれを用いて素祭を用意しなければならない。エパの6番目の部分。そして油のヒンの3番目の部分。薄力粉を湿らせます。永遠の儀式によって継続的にエホバにささげる食事。