1 |
Acts |
21 |
26 |
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them went into the temple, declaring the fulfilment of the days of purification, until the offering was offered for every one of them. |
それからパウロはその男たちを連れて行きました。そして翌日、彼らと一緒に身を清めながら寺院に入りました。清めの日々の成就を宣言する。彼ら一人一人に供え物がささげられるまで。 |
1 |
Acts |
21 |
27 |
And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him, |
そして、7日間がほぼ終了したとき。アジアから来たユダヤ人。彼らが寺院で彼を見たとき。群衆をことごとくかき立て、彼に手を置いた。 |
1 |
Acts |
21 |
28 |
crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place. |
叫ぶ。イスラエルの男性。助けてください:これは、人々に対してあらゆる場所ですべての人に教えている人です.そして法律。そしてこの場所。さらに、彼はギリシア人も神殿に連れてきました。そしてこの聖なる場所を汚しました。 |
1 |
Acts |
21 |
29 |
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. |
彼らは以前、エフェソス人トロフィモスの町で彼と一緒にいたからです。彼らは、パウロが神殿に連れてきたのだろうと思っていた。 |
1 |
Acts |
21 |
30 |
And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut. |
そして、すべての都市が移動しました。そして人々は一緒に走った。彼らはパウロを捕らえた。彼を神殿から引きずり出すと、すぐに戸は閉ざされた。 |
1 |
Acts |
21 |
31 |
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. |
そして、彼らは彼を殺そうとしていました。バンドのチーフキャプテンに知らせが届きました。エルサレム全体が混乱していたこと。 |
1 |
Acts |
21 |
32 |
And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul. |
そしてすぐに彼は兵士と百人隊長を連れて行った。そして彼らに駆け寄った:そして彼ら。彼らが大尉と兵士を見たとき。ポールを打ち負かすことをやめました。 |
1 |
Acts |
21 |
33 |
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. |
すると、チーフキャプテンが近づいてきました。そして彼をつかまえた。そして彼に2本の鎖で縛るように命じました。そして彼が誰であるか尋ねました。そして彼がしたこと。 |
1 |
Acts |
21 |
34 |
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle. |
そして、あることを叫んだ人もいました。別のもの。群衆の中で:そして彼が騒動の確実性を知ることができなかったとき。彼は彼を城に連れてくるように命じました。 |
1 |
Acts |
21 |
35 |
And when he came upon the stairs, so it was that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd; |
そして彼が階段に来たとき。それで、彼は群衆の暴力のために兵士から生まれました。 |