0 |
Leviticus |
6 |
11 |
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. |
そして彼は衣服を脱がなければならない。そして他の服を着ます。灰をキャンプの外に運び出し、きれいな場所に運びます。 |
0 |
Leviticus |
6 |
12 |
And the fire upon the altar shall be kept burning thereon, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning: and he shall lay the burnt-offering in order upon it, and shall burn thereon the fat of the peace-offerings. |
祭壇の上の火はその上で燃え続けなければならない。それは消えません。祭司は毎朝その上でたきぎを燃やし、燔祭をその上に並べなければならない。その上で平和の捧げ物の脂肪を燃やす。 |
0 |
Leviticus |
6 |
13 |
Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out. |
火は絶えず祭壇の上で燃え続けなければならない。出てはならない。 |
0 |
Leviticus |
6 |
14 |
And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar. |
アロンの子らがそれを主の前にささげなければならない。祭壇前。 |
0 |
Leviticus |
6 |
15 |
And he shall take up therefrom his handful, of the fine flour of the meal-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meal-offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savor, as the memorial thereof, unto Jehovah. |
そして彼はそこから一握りをとらなければならない。素祭のきな粉のこと。およびその油の。また、素祭に供するすべての乳香。甘い香りのために祭壇の上でそれを燃やします。その記念として。エホバに。 |
0 |
Leviticus |
6 |
16 |
And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it. |
その残りはアロンとその子らが食べなければならない。それはパン種を入れずに聖所で食べなければならない。会見の天幕の庭で、彼らはそれを食べなければならない。 |
0 |
Leviticus |
6 |
17 |
It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin-offering, and as the trespass-offering. |
パン種で焼いてはならない。火によるささげ物の彼らの分け前としてそれを与えました。それは最も神聖です。罪のいけにえとして。そして不法侵入のいけにえとして。 |
0 |
Leviticus |
6 |
18 |
Every male among the children of Aaron shall eat of it, as [his] portion for ever throughout your generations, from the offerings of Jehovah made by fire: whosoever toucheth them shall be holy. |
アロンの子らの男子はみな、これを食べなければならない。あなたがたの代々にわたってとこしえに[彼]の分け前として。主への火によるささげ物から。それに触れる者はだれでも聖なる者となる。 |
0 |
Leviticus |
6 |
19 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Leviticus |
6 |
20 |
This is the oblation of Aaron and of his sons, which they shall offer unto Jehovah in the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering perpetually, half of it in the morning, and half thereof in the evening. |
これはアロンとその息子たちの奉納物です。それは、主が油そそがれる日に主にささげなければならないものであり、絶え間ない食事のささげ物として、上等の小麦粉の十分の一エパである。朝は半分。夕方にはその半分。 |